9 книга "Иди скажи пчелам, что я ухожу"
|
|
|
Eugenia
| Дата: Суббота, 05.10.2019, 21:10 | Сообщение # 526 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата irkakonkon ( ) Кстати, по поводу переводов. Буквально вчера попалась в руки заметка Блока, в которой он рассуждает о переводе "Фауста" Холодковским Н.А. и сравнивает с переводом Фета, оценивая их трактовку буквально одного места и то, как они отличаются. При этом привносит свое видение, т.е. третья точка зрения )). И что это как не влияние личности переводчика?
По-моему, это совершенно очевидно. Так же, как, например, влияние личности мемуариста на образ человека, о котором он вспоминает. Это не сам, так сказать, вспоминаемый, но его образ, отраженный личностью мемуариста.
Не могу забыть, как прочитала воспоминания некого писателя Аркадия Львова о Константине Симонове, который помогал ему пробить его повесть. А про Симонова я и так много знала почти все его книги читала и как раз прочитала его военные дневники, незадолго до того, наконец, опубликованные. Кстати, мы и жили недалеко от Красной Пахры, где у Симонова была дача, и со мной работала девушка, отец клторой подрабатывал у Симонова.
Так вот у Аркадия Львова был какой-то совершенно другой Симонов, не такой, как в его романах, повестях и дневниках, и не такой, как в многочисленных о нем воспоминаниях. И этот "другой Симонов" мне не шибко понравился. Всё встало на свои места, когда мне попалась другая книга Львова, автобиографическая. И там он предстал таким, каким, очевидно, и был: не очень умным, но мелочным и злопамятным человеком. Вот у него и Симонов был примерно таким же, как он сам.
Так кому я скорее поверю: мелкому литератору Аркадию Львову или гораздо более крупным в человеческом плане людям, которых я уважаю и мнению которых доверяю, например, Илья Эренбургу и Давиду Ортенбергу (редактору "Красной Звезды" в первые военные годы)?
Сообщение отредактировала Eugenia - Суббота, 05.10.2019, 21:13 |
|
| |
Моцартианка
| Дата: Пятница, 11.10.2019, 12:31 | Сообщение # 527 |
Граф
Сообщений: 946
| Кстати, об именах в честь добродетелей. Я сейчас заглянула на ФБ в группу Дианы Гэблдон и, прочитав отрывочек, подумала - а не "Живучесть" ли? У кого, как у кошки, 9 жизней?
|
|
| |
mv270566
| Дата: Пятница, 11.10.2019, 13:15 | Сообщение # 528 |
Герцог
Сообщений: 2016
| Цитата Моцартианка ( ) а не "Живучесть" ли? У кого, как у кошки, 9 жизней? Моцартианка, отличный вариант для Джейми
Но верю в Любовь и Жизнь!
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Пятница, 11.10.2019, 20:14 | Сообщение # 529 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Моцартианка ( ) а не "Живучесть" ли? У кого, как у кошки, 9 жизней?
Ох, мне живучесть как-то не очень. Мне кажется, живучесть не зависит от самого человека. Типа, обстоятельства так сложились или просто повезло. Выжил!
А стойкость, как мне кажется, это совсем иное. Стойкость зависит от самого человека. И вряд ли человек обладает этим свойством от рождения. Стойкость - это то, что он в себе воспитывает сам. Это слово, как мне представляется, больше подходит к Джейми, чем выносливость и живучесть. Гораздо больше.
Сообщение отредактировала Eugenia - Пятница, 11.10.2019, 20:14 |
|
| |
irkakonkon
| Дата: Пятница, 11.10.2019, 22:11 | Сообщение # 530 |
Виконт
Сообщений: 604
| К тому же, если рассматривать стойкость в контексте добродетели, то это определение вполне сопоставимо с мужеством( одной из добродетелей по определению). Живучесть никак в добродетель не впихнешь
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Суббота, 12.10.2019, 17:19 | Сообщение # 531 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата irkakonkon ( ) К тому же, если рассматривать стойкость в контексте добродетели, то это определение вполне сопоставимо с мужеством( одной из добродетелей по определению). Живучесть никак в добродетель не впихнешь
Ирина, ППКС!
Сообщение отредактировала Eugenia - Суббота, 12.10.2019, 17:19 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 15:27 | Сообщение # 532 |
Граф
Сообщений: 771
| Девушки, на днях Диана выложила новый отрывочек (собственно говоря, три маленьких) и вот только что - еще один. А у меня еще совершенно не было времени, чтобы перевести те, от 17 октября. Но завтра я лечу с мужем в Форт-Лодердейл (это во Флориде), у него там конференция, и уже там, на просторе, всё переведу.
|
|
| |
irkakonkon
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 15:47 | Сообщение # 533 |
Виконт
Сообщений: 604
| Eugenia, спасибо, будем ждать!
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 16:20 | Сообщение # 534 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата irkakonkon ( ) будем ждать!
Ага. Это я чисто на всякий случай предупредила. Чтобы не думали, что я забыла про переводы.
|
|
| |
mv270566
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 17:33 | Сообщение # 535 |
Герцог
Сообщений: 2016
| Цитата irkakonkon ( ) Eugenia, спасибо, будем ждать!
Но верю в Любовь и Жизнь!
|
|
| |
|
Eugenia
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 19:16 | Сообщение # 537 |
Граф
Сообщений: 771
| Кстати, сегодняшний отрывок не новый, я его уже читала, но давно (когда еще не переводила эти отрывки, мне тогда еще не для кого было их переводить). Может быть, его девушки с ВК уже давным-давно перевели. Называется "Brindle", то есть "пегие" или "пятнистые" (речь идет о цвете волос Клер).
|
|
| |
Heather
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 20:45 | Сообщение # 538 |
Принц
Сообщений: 4422
| Eugenia, да, я тоже про пегий цвет волос Клэр читала уже.
________________________________________________ Я - Катя)))
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Суббота, 19.10.2019, 22:22 | Сообщение # 539 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Heather ( ) я тоже про пегий цвет волос Клэр читала уже.
В смысле, в переводе?
|
|
| |
Heather
| Дата: Воскресенье, 20.10.2019, 00:10 | Сообщение # 540 |
Принц
Сообщений: 4422
| Цитата Eugenia ( ) В смысле, в переводе? Вот не помню точно Сам отрывок помню, а в переводе или нет - не помню....
________________________________________________ Я - Катя)))
|
|
| |
irkakonkon
| Дата: Воскресенье, 20.10.2019, 09:59 | Сообщение # 541 |
Виконт
Сообщений: 604
| В ВК в группе "книги ДГ" есть перевод отрывка "пегий". Там сказано, что он был опубликован (отрывок) на сайте Дианы 1.03.2015 . Это я к тому, что начинаю понимать переживания почитателей насчет "дожить бы" до финала истории
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Среда, 23.10.2019, 15:24 | Сообщение # 542 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата irkakonkon ( ) Там сказано, что он был опубликован (отрывок) на сайте Дианы 1.03.2015 004 . Это я к тому, что начинаю понимать переживания почитателей насчет "дожить бы" до финала истории
О, я на эту тему давно задумываюсь. В смысле, про дожить до конца истории. Это же еще - как минимум! - лет шесть-семь. Правда, я старше Дианы ровно на полгода, так что наши шансы, в общем и целом, равны.
И я вспомнила, где и когда я читала тот отрывок про "пегие" волосы Клер. На сайте у Дианы, вскоре после того, как в первый раз прочитала всю серию, то есть уже довольно давно.
А раз этот отрывок уже переведен, меня, честно говоря, переводить его не тянет. Так что - сорри-сорри-сорри!
Сообщение отредактировала Eugenia - Среда, 23.10.2019, 15:24 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Среда, 23.10.2019, 15:26 | Сообщение # 543 |
Граф
Сообщений: 771
| А новые отрывочки - вот. Правда, они такие коротюсенькие, что трудно понять контекст. Особенно про Джеронимо. Ну, был такой индейский вождь. Но я про него ничего не знаю и ассоциацию не улавливаю.
* * * * *
Йен вошел очень тихо - как индеец, подумала Рейчел - вскоре после полуночи, присел на корточки у кровати и тихонько подул ей в ухо, чтобы разбудить ее, но не напугать и не разбудить Огги
- От тебя пахнет кровью, - прошептала она. - Кого ты убил?
- Зверя, - так же шепотом ответил он и провел ладонью по ее щеке. - Я должен был это сделать и не жалею.
Она кивнула, чувствуя, как у нее в горле вдруг встал острый камень.
- Ты выйдешь со мной, mo nighean donn (моя черноволосая)? Мне нужна помощь.
Она снова кивнула и повернулась, чтобы взять свой плащ, который служил ей и ночным халатом. Чувствовалось, что он был очень мрачен... и что-то еще чувствовалось, чего она не могла понять.
Она надеялась, что он не принес тело (труп?) домой в надежде, что она поможет ему похоронить или спрятать его, кем или чем оно бы ни было. Но он убил нечто, что считал злом, и возможно, чувствовал, что его преследуют.
* * * * *
- Так что твоя мама сказала отцу об этой экспедиции? - Роджер закатал свои брюки до середины бедер, глядя на колесо фургона; обод колеса торчал из бурлящей середины небольшой речки.
- Тут слишком глубоко, - сказала Брианна, хмуро глядя на поток бурой воды. - Ты лучше вообще сними штаны. Да и рубашку заодно.
- Она так сказала? Хотя она, наверное, права, что тут слишком глубоко.
Брианна удивленно фыркнула. Он уже снял башмаки, чулки, сюртук, жилет и галстук и выглядел, как человек, приготовившийся к серьезной дуэли.
- Что хорошо, так это то, что тут такое течение, что ты не подцепишь пиявок. Что она сказала... вернее, как она мне процитировала, что сказала, а это не обязательно то же самое, было:
- Ты хочешь мне сказать, что собираешься превратить респектабельного пресвитерианского священника в контрабандиста оружия и отправляешь его с фургоном, груженым сомнительным золотом, чтобы закупить кучу ружей, да еще в компании со своим одиннадцатилетним внуком?
- Ага, именно это! Я ожидал, что это будет что-нибудь более остроумное... - Он неохотно снял штаны, бросив их на башмаки и чулки. - Может быть, мне не надо было брать с собой тебя и детей. И это отличное приключение выпало бы на нашу с Жерменом долю.
* * * * *
Мне было интересно, как именно Роджер сможет предложить последовать примеру капитана Каннингема. Члены конгрегации разбрелись небольшими группами под деревья, чтобы подкрепиться, но каждая группа, мимо которой я проходила, обсуждала слова капитана с большим волнением и заинтересованностью - как и следовало ожидать. Со мной тоже еще оставалось впечатление от (очарование его) его рассказа... чувство удивления и надежды.
Бри, казалось, тоже была удивлена. Я увидела ее вместе с Роджером в тени большого белого дуба, они были заняты оживленным разговором. Он покачал головой, улыбнулся и поправил чепчик на ее голове. Она была одета строго, как скромная жена священника, и сейчас она еще раз расправила юбку и корсаж.
- Вот увидишь, через два месяца она будет приходить в церковь в штанах из оленьих шкур.
- И каковы шансы? - поинтересовалась я.
- Три к одному! Хочешь поспорить, Сассенах?
- Играть на деньги в воскресенье? Джейми Фрейзер, этак ты отправишься прямым ходом (прямиком) в ад!
- Я не возражаю. Ты там окажешься раньше меня. Сама же первая меня спросила, каковы шансы. Кроме того, если прийти в церковь три раза за один день, можно, по крайней мере, заработать пару дней в Чистилище.
Я кивнула.
- Готов ко второму раунду?
Роджер поцеловал Брианну и вышел из тени на солнце, высокий, смуглый, темноволосый и красивый, в своем лучшем черном... собственно, в своем единственном черном костюме. Он подошел к нам, Брианна следом за ним, и я увидела, как некоторые, заметив это, стали убирать остатки хлеба, сыра и пива, скрываться на минуту-другую за кустами, приводить в порядок детей, которые уже успели перепачкаться..
Я шутливо отдала честь Роджеру, когда он подошел к нам.
- Через край?
- Джеронимо, - коротко ответил он и, расправив плечи, повернулся, чтобы поприветствовать свою паству и проводить их внутрь.
|
|
| |
mv270566
| Дата: Среда, 23.10.2019, 15:48 | Сообщение # 544 |
Герцог
Сообщений: 2016
| «Джеронимо!» – с таким выкриком прыгают с самолета американские воздушные десантники.
Eugenia, спасибо
Но верю в Любовь и Жизнь!
Сообщение отредактировала mv270566 - Среда, 23.10.2019, 15:50 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Среда, 23.10.2019, 15:52 | Сообщение # 545 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата mv270566 ( ) «Джеронимо!» – с таким выкриком прыгают с самолета американские воздушные десантники.
"Вот оно как, Петька..." Спасибо, буду знать!
|
|
| |
mv270566
| Дата: Среда, 23.10.2019, 15:57 | Сообщение # 546 |
Герцог
Сообщений: 2016
| Цитата Eugenia ( ) "Вот оно как, Петька..." Спасибо, буду знать! Сама не знала Да здравствует ВИКИ Но когда это знаешь, становится понятно, почему Клэр отдала ему честь .
Но верю в Любовь и Жизнь!
|
|
| |
moskvinas
| Дата: Среда, 23.10.2019, 16:18 | Сообщение # 547 |
Герцог
Сообщений: 2323
| Eugenia, Спасибо большое .
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Среда, 23.10.2019, 17:00 | Сообщение # 548 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата mv270566 ( ) Сама не знала 004 Да здравствует ВИКИ 006
И таки да здравствует! Я вчера поздно уже закончила и была очень недовольна результатом. Хотела попозже где-нибудь посмотреть, но вы меня опередили.
И это маленький, но показательный пример того, насколько важно для переводчика знать исторический и культурный контекст описываемых автором событий.
Цитата Но когда это знаешь, становится понятно, почему Клэр отдала ему честь .
Вот именно!
Сообщение отредактировала Eugenia - Среда, 23.10.2019, 17:01 |
|
| |
mv270566
| Дата: Среда, 23.10.2019, 17:45 | Сообщение # 549 |
Герцог
Сообщений: 2016
| Цитата Eugenia ( ) И это маленький, но показательный пример Я читала и такой перевод и в глаза не видев оригинала, проглотила не глядя .
Цитата "Я отдала честь, когда Роджер подошел к нам. - В атаку? - Вперед! - ответил он коротко, заметно расправив плечи. Роджер обернулся и, поприветствовав свое стадо, повел его в церковь."
А увидев слово "Джеронимо" , если честно, даже напряглась немного Но сейчас пазл сложился и ваш перевод мне кажется правильней и интересней. А главное в стиле Дианы G.
Но верю в Любовь и Жизнь!
|
|
| |
|