9 книга "Иди скажи пчелам, что я ухожу"
|
|
|
gal_tsy
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 10:27 | Сообщение # 801 |
Король
Сообщений: 10121
| Цитата Eugenia ( ) лучше на всякий случай иметь губозакаточную машинку. В отношении Дианы мы уже давно не заблуждаемся, думаю. Поэтому такая машинка у нас у всех, старых фанатов, уже имеется. И новенькие постепенно тоже её приобретают)))
Eugenia, Спасибо за перевод нового Отрывочка!
Сообщение отредактировала gal_tsy - Четверг, 25.06.2020, 11:14 |
|
| |
LizziP___
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 10:54 | Сообщение # 802 |
Виконт
Сообщений: 484
| Eugenia, спасибо за новую дразнилку. У меня их в вашем переводе уже набралось на 60 вордовских страниц. Невольно задаешься вопросом, какого же объема будет книга?.
А в плане предложений к переводу... Я не смею вмешиваться, так как с английским весьма и весьма на Вы, но опечаток в этом кусочке порядочно. И я не очень поняла фразу "Еще у нас был вчерашний хлеб, четыре холодныхяблочных пирога на пудинг и немного сыра". Не представляю, как это делают пудинг из холодных яблочных пирогов? Понимаю, это мелочь, но заинтересовало, что же это за пудинг такой для меня непонятный.
А еще я долго думала, как же назовут своего малыша Йен с Рейчел. Но тут он, как и в животе у матери, снова Огги. Неужели Диана проговорилась в этом вопросе, и его полное имя Оглторп, как у автора плана города Саванны?
|
|
| |
Darcy
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 10:55 | Сообщение # 803 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| А в то время так никто и не знает, что они из будущего? Ну вот Клэр с Роджером переглянулись, что мол слышали это в будущем. А остальные не в курсе?
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 14:38 | Сообщение # 804 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата LizziP___ ( ) я не очень поняла фразу "Еще у нас был вчерашний хлеб, четыре холодныхяблочных пирога на пудинг и немного сыра". Не представляю, как это делают пудинг из холодных яблочных пирогов? Понимаю, это мелочь, но заинтересовало, что же это за пудинг такой для меня непонятный.
Лиззи, как объяснила Клер своей внучке: "Это просто английская манера говорить, называть все десерты "пудингом"." То есть четыре пирога будут на сладкое.
Помните, как Наташа Ростова кричала через весь стол: "Мама, а что пирожное будет?" - А ведь на десерт могло быть не только пирожное. Вот это место целиком:
— Мама! — прозвучал по всему столу ее детски-грудной голос. — Что тебе! — спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой. Разговор притих. — Мама! какое пирожное будет? — еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи. Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем. — Казак! — проговорила она с угрозой. Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку. — Вот я тебя! — сказала графиня. — Мама! что пирожное будет? — закричала Наташа уже смело и капризно-весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо. Соня и толстый Петя прятались от смеха. — Вот и спросила, — прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула. — Мороженое, только тебе не дадут, — сказала Марья Дмитриевна. Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны. — Марья Дмитриевна! какое мороженое? Я сливочное не люблю. — Морковное. — Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? — почти кричала она. — Я хочу знать! Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, по непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной. Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное.
Сообщение отредактировала Eugenia - Четверг, 25.06.2020, 14:53 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 14:40 | Сообщение # 805 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата LizziP___ ( ) А еще я долго думала, как же назовут своего малыша Йен с Рейчел. Но тут он, как и в животе у матери, снова Огги. Неужели Диана проговорилась в этом вопросе, и его полное имя Оглторп, как у автора плана города Саванны?
Я не помню, как они его назвали, но прозвище "Огги" могло сохраниться в качестве "домашнего" имени.
Цитата У меня их в вашем переводе уже набралось на 60 вордовских страниц. Невольно задаешься вопросом, какого же объема будет книга?.
Ого! Я даже как-то не задумывалась, сколько я их перевела, этих отрывков.
А книга будет... будь здоров, какая будет книга. Не меньше "Огненного креста", я думаю.
Сообщение отредактировала Eugenia - Четверг, 25.06.2020, 14:51 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 14:48 | Сообщение # 806 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Darcy ( ) А в то время так никто и не знает, что они из будущего? Ну вот Клэр с Роджером переглянулись, что мол слышали это в будущем. А остальные не в курсе?
Джейми и Йен знают. Джейми - с тех пор, как Клер ему рассказала после того, как он ее спас на суде.
Йен узнал после того, как вернулся от индейцев.
Знает Дженни, которая, вероятно, к этому времени уже могла как-то сжиться с этим странным фактом.
Йен, конечно, мог рассказать Рейчел, но мы пока этого не знаем. Тут как-то было в одном из отрывков, что Рейчел еще не поняла, как ей относиться к кузине Брианне, она могла что-то чувствовать, но точно не знала.
А мне вот что интересно: дети! Джем и Мэнди. Они-то знают наверняка. И как они могут ни разу не проговориться?
Дальше - Жермен. Его родители знают, но рассказали ли они ему перед тем, как отправить его во Фрейзерс-Ридж вместе с Джейми и Клер?
А Фанни совершенно точно не знает.
Вот такой расклад. Во всяком случае, мне так кажется.
|
|
| |
gal_tsy
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 16:16 | Сообщение # 807 |
Король
Сообщений: 10121
| Цитата Eugenia ( ) Дальше - Жермен. Его родители знают... Мне кажется, что Фергюс с Марсали не знают. Не помню, когда им говорили.
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 16:45 | Сообщение # 808 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата gal_tsy ( ) Мне кажется, что Фергюс с Марсали не знают. Не помню, когда им говорили.
Мне казалось, Джейми и Клер им сказали, когда уезжали из Саванны. Но я не настаиваю. надо бы уточнить, но мне некогда.
Я сегодня возвращаюсь на работу. Библиотека открывается, но пока без читателей. У нас с марта накопился огромный возврат, так что работы - выше крыши, в том числе и для тех, в чьи обязанности это, в принципе, не входит. А через две недели читатели смогут заказывать книги он-лайн - как и раньше, но теперь мы сразу будем записывать книги им на аккаунты, раскладывать по пакетам и назначать время, когда они смогут приехать их забрать - "бесконтактным" способом.
Но если будет время, я посмотрю у Дианы на форуме. Там, по-моему, была тема "Кто знает про путешествия во времени".
Сообщение отредактировала Eugenia - Четверг, 25.06.2020, 16:51 |
|
| |
gal_tsy
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 16:55 | Сообщение # 809 |
Король
Сообщений: 10121
| Цитата Eugenia ( ) мы сразу будем записывать книги им на аккаунты, раскладывать по пакетам и назначать время, когда они смогут приехать их забрать - "бесконтактным" способом. Интересно как... А через книги заразиться нельзя? Их же не обеззараживают.
|
|
| |
Darcy
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 16:56 | Сообщение # 810 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| Цитата gal_tsy ( ) Их же не обеззараживают На бумаге вирус живет менее 24 часов (вроде даже всего 12), так что не страшно
|
|
| |
|
Eugenia
| Дата: Четверг, 25.06.2020, 17:15 | Сообщение # 812 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата gal_tsy ( ) А через книги заразиться нельзя? Их же не обеззараживают.
Дату, когда можно будет приехать и получить свои книги, будут назначать, как минимум, через 24 часа после того, как заказ готов.
|
|
| |
|
Eugenia
| Дата: Пятница, 26.06.2020, 02:01 | Сообщение # 814 |
Граф
Сообщений: 771
| Девушки, я тут "подчитала литературку" и поняла, что этот самый creamed curd (или, как говорят в Шотландии, creamed сrud) - это не творог, хотя молоко в процессе приготовления этого загадочного продукта створаживается, а, скорее, сливочный сыр из коровьего молока. Он бывает свежий и сушеный и еще всякий, но это уже не столь важно.
...Я было собралась заменить "творог" на "сыр", но тогда непонятно, почему детям стало так смешно. В общем, пока оставлю, как есть, и буду еще думать.
Сообщение отредактировала Eugenia - Пятница, 26.06.2020, 02:04 |
|
| |
Darcy
| Дата: Пятница, 26.06.2020, 12:15 | Сообщение # 815 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| Цитата Eugenia ( ) creamed сrud Тоже стало интересно и тоже погуглила. Да, это сливочный взбитый творог, он уже упоминался в "Огненном кресте" - 80 глава даже так и называлась Творог со сметаной - в переводе. И там слово сrud тоже вызвало смех у маленького Джема (хотя в переводе этот момент тоже обошли, видимо непонятно стало, что вызвало смех), а вот в гугл переводе этой главы видно, как это слово воспринялось как не совсем приличное
«Теперь, сэр, вы никуда не пойдете, и я оставила пряники и свежий сыр, чтобы идти в отходы!» (не для того, чтобы их выкидывать) Брианна хлопнула ладонью по губам, с приглушенным шумом, характерным для того, кто только что подлил молоко в нос. Джейми и мистер Баг, которым слово «грубый» было знакомым шотландским термином слова «творог», оба с любопытством посмотрели на нее, но ничего не сказали.
"Wan 'Crud!" Джемми закричал, безошибочно взяв слово, наиболее рассчитанное на то, чтобы вызвать материнский ужас. Он в экстазе стучал руками по столу, повторяя: «Грубый-грубый-грубый-грубый!» на вершине своих легких.
Перевод этого слова еще более ужасный Даже неприлично его приносить. Потому понятно, что у маленьких детей это слово вызвало приступ смеха, а у взрослых - ужас. И если для шотландцев это привычное слово, означающее "творог", то для всех остальных это типа "сливочная какашка" - ну дети точно будут над таким смеяться
|
|
| |
Darcy
| Дата: Пятница, 26.06.2020, 12:41 | Сообщение # 816 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| Кстати есть вот такая картинка
Творог и в самом деле выглядит именно так, как и называется (что и вызывает смех у детей)
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Пятница, 26.06.2020, 21:03 | Сообщение # 817 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Darcy ( ) Перевод этого слова еще более ужасный
Поскольку мне, как выражается мой зять, закозело, я продолжала искать по разным словарям и тоже надыбала всякие неприличные переводы. Но вообще, конечно, переводить всякую "игру слов" - это всегда сложно; почти невозможно подобрать эквивалент. Так что больше уже мучаться не буду. Но если что-то вдруг придумается само, тогда заменю.
Сообщение отредактировала Eugenia - Пятница, 26.06.2020, 21:07 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Вторник, 08.09.2020, 00:41 | Сообщение # 818 |
Граф
Сообщений: 771
| Не прошло и... Новый отрывок из Девятой книги. Как всегда, жду замечаний, поправок и т.п.
* * * * * *
Укучекебнокоеке покосокобикиеке дляка пукутекешекествикий воко врекемекеники
— Учебное пособие для путешествий во времени? — спросил Роджер, искоса взглянув на нее. Брианна была вся раскрасневшаяся, а меж бровей у нее прорезалась глубокая морщинка, что ничуть не уменьшило ее привлекательности.
Она кивнула, все еще хмурясь и глядя на страницу.
- Ко мне пришла некая идея, и захотелось записать ее, пока она не забылась, но…
- И тебе не хотелось, чтобы кто-нибудь наткнулся на нее и прочел? — закончил он за нее.
- Ага. Но это еще должно быть что-то такое, что могли бы, в случае необходимости, прочитать дети, по крайней мере, Джемми.
- Ну, так поделись со мной этой ценной идеей, — предложил он и очень медленно сел на скамью. Он провел в седле — от рассвета до заката — последние три дня, и у него болело всё, от шеи до колен.
- То есть ты ничего не знаешь про поросячью латынь? — произнесла она, скептически глядя на него. — А как у тебя с принципом сохранения массы?
Он закрыл глаза и сделал вид, как будто что-то пишет на классной доске.
- «Материя не создается и не уничтожается», - сказал он и открыл глаза. "Это оно?"
- Молодец! — она похлопала его его по руке и только потом увидела, в каком она состоянии: грязная и скрюченная, а пальцы одеревеневшие от того, что им пришлось долго сжимать поводья. Она положила руку себе на колени, разогнула пальцы и начала их массировать. — "Закон сохранения массы гласит, что для любой системы, закрытой для любых перемещений материи и энергии, масса системы должна оставаться постоянной во времени, поскольку масса системы не может изменяться, поэтому количество массы не может быть ни добавлено, ни удалено.’”
Глаза Роджера были полузакрыты от усталости, смешанной с наслаждением.
- Господи, как хорошо…
- Отлично! Так вот... я думаю, что путешественники во времени, разумеется, обладают массой, так ведь? Но если они движутся из одной эпохи в другую, означает ли это, что в системе происходит мгновенная разбалансировка массы? Я имею в виду: получает ли 1779 год на 425 фунтов массы больше, чем он должен иметь — и, соответственно, имеет ли 1983 год (явно ошибка, должен быть 1980 или 1981 год — Прим.перев.) на 425 фунтов меньше?
- Это мы столько весим все вместе? — Роджер открыл глаза. — Я часто думал, что дети каждый по отдельности столько весят!
- Я тоже в этом уверена, — улыбнувшимсь ответила Брианна, но ей не хотелось терять ход мыслей. — И, конечно, делаю допущение, что измерение времени является частью определения поняитя "системы". — Вот так… а теперь дай мне другую.”
- Она тоже грязная! — так оно и было, но Брианна всего лишь извлекла из корсажа носовой платочек и стерла смесь грязи и жира с его пальцев.
- Почему у тебя пальцы такие жирные?
- Если вы отправляете через океан нечто, похожее на ружье, вы упаковываете его в смазку, чтобы соленый воздух и вода его не разъели.
- Блаженный Михаил, защити нас! - сказала она, и, несмотря на то, что она явно имела это в виду, он рассмеялся, услышав ее гэльский — с бостонским акцентом.
- Всё в порядке, заверил он ее, подавив зевок. — Они в безопасности. Продолжай про сохранение массы, я просто заворожен.
- Даже не сомневаюсь! — Ее длинные сильные пальцы ощупывали и растирали его, растягивая суставы и избегая — по большей части — волдырей. — Итак... ты же помнишь гримуар Гейлис? А записи, которые она вела о телах, найденных в каменных кругах или около них?”
Эти слова его разбудили.
- Помню.
- Ну, так вот. Если вы передвигаете кусок вещества в другой временной период, вам, возможно, потребуется сбалансировать это, убрав другой кусок.
Он пристально взглянул на нее — и она вернула его взгляд, всё еще держа его руку, но уже не массируя ее. Взгляд был твердый, ожидающий.
- То есть ты хочешь сказать, если кто-то проходит через… через портал, что кто-то другой из этого времени должен умереть, чтобы сохранилось равновесие?
- Не совсем. — Она снова стала массировать его руку, но уже медленнее. — Потому что если они умирают, их масса все равно еще там. А я думаю, что — возможно — им не дает пройти... это то, что в том времени для них нет места, с точки зрения массы.
- И… и они не могут пройти — и именно это их убивает? — В этом было что-то нелогичное, но его мозг был сейчас не в состоянии понять, что именно.
- Нет-нет, и это не совсем так. — Брианна подняла голову, прислушиваясь, но что ей послышалось, больше не повторялось, и она продолжила, наклонив голову и вглядываясь в его руку. — Господи, Роджер, у тебя просто огромные волдыри… Но подумай вот о чем: большинство трупов из газетных вырезок, которые сохранила Гейлис, так и остались неопознанными, и на них были странные одежды.
Какое-то время он смотрел на нее, потом убрал свою руку и стал осторожно ее сгибать.
- Так ты считаешь, что они пришли откуда-то… из какого-то другого времени... и прошли сквозь камни, но умерли уже здесь?
- Или, — осторожно сказала она, — они пришли из этого времени, но они знали, куда идут. Или думали, что знали, куда идут, потому что совершенно очевидно, что они туда так и не попали. То есть, знаешь…
- Как они узнали, что это вообще возможно? — закончил он за нее. Он взглянул на ее тетрадь. — Так, может быть, больше людей могут читать поросячью латынь, чем ты думаешь.
Сообщение отредактировала Eugenia - Вторник, 08.09.2020, 12:55 |
|
| |
Eugenia
| Дата: Вторник, 08.09.2020, 00:43 | Сообщение # 819 |
Граф
Сообщений: 771
| Что такое "поросячья латынь".
Поросячья латынь
В конце статьи - про русский вариант.
И вот тут тоже написано, как применяется "поросячья латынь" в русском языке, даже примерчик есть:
"В русском языке тоже используется поросячья латынь. После слога, содержащего гласную, добавляется слог с этой же гласной, но с постоянной согласной буквой, например «с» — «синий язык», иногда его называют «Солёный язык» или «Солнечный язык», «б» — «белый язык», «з» — «зелёный язык», «ф» — «фиолетовый язык» и т. п. Например, фраза на «синем языке»:
Виды шифров => висидысы шисифросов."
Но мне помог любимый зять. Сказал, что это совсем несложно и что он был взращен на "прикибекежакалики в икизбуку декетики".
Сообщение отредактировала Eugenia - Вторник, 08.09.2020, 01:47 |
|
| |
|
|
Eugenia
| Дата: Вторник, 08.09.2020, 15:19 | Сообщение # 822 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Рыбка ( ) Это уже какая -то научная фантастика пошла!
Так ведь это еще в седьмой книге началось. И вполне логично для Брианны, закончившей MIT (Массачуссетский Технологический Институт).
|
|
| |
Darcy
| Дата: Вторник, 08.09.2020, 16:17 | Сообщение # 823 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| А разве драгоценный камень не компенсирует массу? Он же исчезает, а он может создавался тысячи лет, и потому равен как бы массе/энергии человека. Иначе как бы Клэр попала в прошлое?
Eugenia, спасибо за перевод!
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Пятница, 11.09.2020, 02:40 | Сообщение # 824 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Darcy ( ) Eugenia, спасибо за перевод!
Девушки, всем пожалуйста!
|
|
| |
Моцартианка
| Дата: Среда, 23.09.2020, 16:11 | Сообщение # 825 |
Граф
Сообщений: 946
| А я уже пришла следующий отрывок читать!
|
|
| |