Дата: Понедельник, 23.07.2018, 19:48 | Сообщение # 1
Король
Сообщений: 19994
«Написано кровью моего сердца» («Written In My Own Heart's Blood»)
Спасибо переводчикам группы ЧУЖЕСТРАНКА книги Перевод сделан исключительно с целью углубленного изучения иностранного языка, не является коммерческим, не преследует извлечения прибыли и иных выгод. Переводчики: Юлия Коровина, Светлана Бахтина, Полина Королькова, Наталья Ромодина, Елена Карпухина, Екатерина Пискарева, Елена Фадеева, Елена Буртан, Валентина Момот, Анастасия Сикунда. Редакторы: Юлия Коровина, Светлана Бахтина, Елена Котова, Снежанна Шабанова. Книгу можно скачать здесь в пяти форматах на английском языке.
Дата: Вторник, 07.05.2019, 15:44 | Сообщение # 251
Виконт
Сообщений: 486
Цитатарозасшипами ()
Нет ли тайны связанной в семьей Клэр
А вот про семью Клэр, надеюсь, Диана прояснит нам в грядущих (9 или 10) книгах. Или спин-оффы какие еще напишет. Ведь прояснила же она со всех сторон ситуацию с семьей Роджера, и здесь, думаю, нас ждет неожиданный поворот. Я уж про себя фантазирую, а погибли ли они на самом деле, или их куда во времени мотнуло, ведь наверняка кто-то из них, а может и оба, были путешественниками, и не встретятся ли еще с ними на каких-то поворотах судьбы главные герои?
Дата: Вторник, 07.05.2019, 15:48 | Сообщение # 252
Маркиз
Сообщений: 1339
Цитатарозасшипами ()
, многим по отзывам судя не нравится, извращений много якобы
Ну, это кому как - сколько читателей столько и мнений. Я полагаюсь только на своё и поэтому читаю сама.
ЦитатаLizziP___ ()
А вот про семью Клэр, надеюсь, Диана прояснит нам в грядущих (9 или 10) книгах
Меня очень интересует мистер Бичем (надеюсь что не ошиблась), родственник лорда Джона. Не зря он засветился и "фамилия у него такая". ------------------------------------------------------------------- Я Светлана :)
«Дни рождения – вещь очень полезная. Как утверждает статистика, чем больше их у человека, тем дольше он живёт»
Сообщение отредактировалаRasa - Вторник, 07.05.2019, 15:52
Дата: Вторник, 07.05.2019, 15:49 | Сообщение # 253
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40174
ЦитатаLizziP___ ()
А вот про семью Клэр, надеюсь, Диана прояснит нам в грядущих (9 или 10) книгах. Или спин-оффы какие еще напишет
Нет. Ничего не будет про родителей Клэр. Об этом четко сказала Диана в твиттере, когда ее об этом стали спрашивать фанаты. Прочитать об этом можно здесь
Дата: Вторник, 07.05.2019, 16:09 | Сообщение # 254
Виконт
Сообщений: 486
ЦитатаDarcy ()
Ничего не будет про родителей Клэр. Об этом четко сказала Диана в твиттере
Может еще передумает, когда опишет остальные задумки... Хотя она талатнтище, у нее наверняка появится масса других...
ЦитатаRasa ()
Меня очень интересует мистер Бичем (надеюсь что не ошиблась), родственник лорда Джона
Он (бывший Уэнрайт) явно не родственник Клэр. Он ведь фамилию жены взял, да к тому же гей и не молод уже, тут скорее других потомков этой семьи подозревать надо, в том числе и потомков от графа Сен-Жермена. И, на мой взгляд, вполне может повернуться, что Фергюс окажется дальним потомком Клэр, хотя вряд ли, не расстанется ни сам Фергюс, ни его потомки с фамилией Фрезер, слишком уважают Джейми.
Дата: Вторник, 07.05.2019, 16:14 | Сообщение # 255
Горец
Сообщений: 43
ЦитатаDarcy ()
Нет. Ничего не будет про родителей Клэр. Об этом четко сказала Диана в твиттере, когда ее об этом стали спрашивать фанаты. Прочитать об этом можно здесь
Не стала запутывать сюжет еще больше. Там куча героев и молодых и старых, всяких разных, и геев и натуралов и садистов)
Как в сериале наснимают, не знаю?А в книгах он еще много крови попортит пока его Брианна из жалости не пристрелит. Это, кажется, 7 книта
В сериале был взрыв и перед ни он схватил ключи, а они вытащили Мёртага и сбежали, думали, что тюрьма взорвется и Боннет с ней, не так все радостно оказалось
Добавлено (07.05.2019, 16:27) --------------------------------------------- И еще сколько в итоге человек знало про то, что Клэр и далее Брианна и Роджер из будущего? Ну и Гейлис еще понятное дело? Кому то рассказали именно в 18 веке? Я помню только Мёртага и отца Ансельма из монастыря во Франции. Ну и в 20 веке знали Фрэнк, Преподобный, экономка его и ее внучка Фиона я так понимаю?Кто еще в курсе был?
Дата: Вторник, 07.05.2019, 17:47 | Сообщение # 256
Король
Сообщений: 8593
ЦитатаLizziP___ ()
Цитата Rasa ()Меня очень интересует мистер Бичем (надеюсь что не ошиблась), родственник лорда Джона
Он (бывший Уэнрайт) явно не родственник Клэр. Он ведь фамилию жены взял, да к тому же гей и не молод уже, тут скорее других потомков этой семьи подозревать надо,
В первой книге Клэр, разговаривая с Колумом говорит, что ее родственники во Франции живут на севере, возле Компьена. Дальше идет ремарка, что у нее ведь действительно там живут родственники, а поместье барона Амандина (того самого Бичема, чью фамилию взял Перси Уэнрайт), как раз находится возле Компьена. Так что все может быть.... А Вы тоже «имели Фрейзера в анамнезе»?
Дата: Вторник, 07.05.2019, 18:09 | Сообщение # 257
Король
Сообщений: 8593
Дамы, предлагаю всем вспомнить, что это тема, куда выкладывают перевод 8й книги. Для обсуждения возможных (и невозможных) перепетий сюжета есть тема Обсуждение книг. Именно там мы задаем вопросы, даем ответы и строим свои предположения А Вы тоже «имели Фрейзера в анамнезе»?
Дата: Воскресенье, 12.05.2019, 12:45 | Сообщение # 258
Король
Сообщений: 19994
Глава 48. ПОТЕХИ РАДИ (с) Перевод Юлии Коровиной
Александр Простоев "Колодец"
ЭТО БЫЛО СОВЕРШЕННО обычное здание из красного кирпича. Скромное: ни фронтонов, ни резных каменных перемычек над окнами, – но солидное. Йен опасливо посмотрел на него. Дом Ежегодного Собрания Филадельфии – самого влиятельного собрания Общества Друзей Америки. Да, весьма внушительно. – Интересно, можно это сравнить с Ватиканом? – спросил он Рейчел. – Или, скорее, дворцом архиепископа? Рейчел фыркнула. – Неужели для тебя это выглядит как дворец? Говорила она ровным голосом, но Йен видел быстро пульсирующую жилку в мягком местечке прямо у нее под ухом. – Это выглядит как банк, – ответил Йен, и Рейчел рассмеялась, но быстро осеклась, оглянувшись через плечо, словно боялась, что кто-нибудь выйдет и отругает ее за это. – Что там делают? – поинтересовался Йен. – Это огромный молитвенный дом? – Да, – ответила Рейчел. – Но, как ты понимаешь, там занимаются и насущными делами. Ежегодное Собрание разбирает вопросы... думаю, ты определил бы их как принципиальные. Мы именуем это «Верой и Практикой»: так называются книги, которые время от времени переписываются, чтобы отразить текущую точку зрения собрания. И еще там происходит «поверка души». Рейчел вдруг улыбнулась, и сердце Йена забилось чаще. – Думаю, ты бы узнал поверку – она очень похожа на то, как ты описывал испытание совести перед исповедью (испытание совести у католиков – подготовка к исповеди, когда человек вспоминает свои грехи и молится. – прим. пер.). – А, понятно, – согласился Йен, но решил не развивать тему, поскольку не был на исповеди несколько лет и не чувствовал сильных угрызений совести, чтобы переживать по этому поводу. – А «Вера и Практика» – это там говорится, что вы не должны вступать в Континентальную армию, даже если не берёте в руки оружие? Йен тут же пожалел, что спросил об этом: вопрос погасил свет в глазах любимой, но лишь на мгновение. Рейчел втянула носом воздух и посмотрела на Йена. – Нет, это, скорее, мнение – официальное мнение. Друзья обговаривают каждый возможный аспект обсуждения, прежде чем высказывают заключение, – будь оно положительное или отрицательное. Йен уловил легчайшее колебание перед словом «отрицательное» и, протянув руку к чуть съехавшей набок соломенной шляпке Рейчел, вытащил булавку, осторожно поправил головной убор и вставил булавку обратно. – А если ответом будет «нет» и мы не найдем Собрания, которое примет нас, что будем делать, милая? Губы ее сжались, но Рейчел посмотрела ему прямо в глаза. – Не Собрание сочетает браком квакеров. И не священник или проповедник. Квакеры берут друг друга в супруги. И мы поженимся, – она сглотнула, – как-нибудь. Поднимавшиеся все утро в душе маленькие пузырьки предчувствия чего-то дурного начали лопаться, и Йен прикрыл рот рукой, чтобы подавить отрыжку. От волнения у него крутило кишки, и он не смог позавтракать. Из вежливости Йен чуть отвернулся и увидел, как из-за дальнего угла вышли две фигуры. – О! А вот и твой братец, и для квакера он выглядит преотлично. Дэнзелл был одет в форму континентального солдата и казался смущенным, словно охотничья собака с бантом на шее. Однако Йен подавил веселье, и когда его будущий шурин остановился перед ними, лишь кивнул. А вот невеста Дэнни не выказала подобной щепетильности. – Ну разве он не прекрасен? – с гордостью воскликнула Дотти, отступая на шаг, чтобы полюбоваться. Дэнзелл кашлянул и поправил очки на носу. Он был подтянутым мужчиной, не слишком высоким, но широким в плечах и с сильными руками. Йен подумал, что в мундире Дэнзелл и вправду выглядит прекрасно, и сказал об этом. – Я постараюсь, чтобы моя внешность не раздула мое тщеславие, – сухо ответил Дэнзелл. – Разве ты не должен тоже быть в форме, Йен? Улыбаясь, тот покачал головой. – Нет, Дэнни. Мне не нужно одеваться как солдат, – но я отличный разведчик. Взгляд Дэнзелла задержался на его лице, обводя двойную линию татуированных точек, пересекавших обе скулы. – Полагаю, так и есть, – напряженные плечи Дэнни немного расслабились. – Разведчикам же не обязательно убивать врагов, так ведь? – Нет, у нас есть выбор, – серьезно заверил его Йен. – Мы можем их убить, если захотим, – но просто потехи ради, понимаешь? А это не считается. Дэнзелл, моргая, на пару секунд замер, но Рейчел и Дотти расхохотались, и он тоже неохотно улыбнулся. – Ты опоздал, Дэнни, – сказала Рейчел, когда городские часы пробили десять. – У Генри какие-то осложнения? Дэнзелл и Дотти ходили попрощаться с братом Доротеи Генри, все еще выздоравливающим после операции, которую провели Дэнни и Клэр. – Можно сказать и так, – ответила Дотти, – но не из-за физического состояния. Довольное выражение исчезло с ее лица, хотя в глазах по-прежнему сверкали искорки. – Он влюблен в Мерси Вудкок. – В хозяйку квартиры? Но ведь любовь обычно не смертельна, а? – спросил Йен, подняв бровь. – Нет, если только тебя зовут не Монтекки или Капулетти, – ответил Дэнни. – Проблема в том, что, хотя Мерси тоже любит Генри, ее муж может быть еще жив. – И пока она не удостоверится в его смерти... – добавила Дотти, пожимая худеньким плечиком. – Или в том, что он жив, – многозначительно посмотрел на нее Дэнни. – Все возможно. – В данном случае – нет, – категорически ответила Дотти. – Тетушка... то есть, друг... Клэр оказывала помощь мужчине по имени Уолтер Вудкок, которого сильно ранили при Тикондероге, и она сказала, что в тот момент он был почти при смерти и его взяли в п-плен. Она запнулась на последнем слове, и Йен вдруг вспомнил, что ее старший брат Бенджамин – тоже военнопленный. Увидев, как по лицу Дотти пробежала тень, Дэнзелл мягко взял ее за руку. – Оба твоих брата справятся с испытаниями, выпавшими на их долю, – и его взгляд за очками потеплел. – Как и мы, Доротея. Мужчины иногда умирают – и идут на корм червям. Но не из-за любви. – Хмф, – произнесла Дотти, но ее губы тронула дрожащая улыбка. – Ладно, ступай. Столько еще всего нужно сделать, прежде чем мы уедем. К удивлению Йена, Дэнзелл кивнул, вынул из-за пазухи сложенную пачку бумаг и, повернувшись, поднялся по ступенькам к двери молитвенного дома. Йен полагал, что это место было всего лишь удобным местом для встречи (он должен догнать дядю и тетушку Клэр по дороге к переправе Кориэлла, но задержался, чтобы помочь Дэнни, Дотти и Рейчел загрузить фургон медикаментами), но, судя по всему, у Дэнни имелись дела с Ежегодным Собранием Филадельфии. Искал ли он совета, как жениться, оставаясь квакером, даже если пренебрег... (как бы вы это назвали, эдиктом? – нет, Рейчел сказала, что это мнение, но «весомое» мнение) – представлением квакеров относительно поддержки восстания? – Дэнни представил свое свидетельство – изложил свои взгляды, – объяснила Дотти, заметив недоумение на лице Йена. – Он все записал. Почему он считает правильным делать то, что он делает. Он передаст бумаги секретарю Ежегодного Собрания и попросит, чтобы его мнение рассмотрели и обсудили. – Думаешь, они станут? – О, да, – ответила Рейчел. – Они могут с ним не согласиться, но им не удастся его заткнуть. И удачи им, если они попытаются, – добавила она вполголоса. Рейчел вытащила из-за пазухи носовой платок, очень белый на фоне мягкой загорелой кожи, и промокнула капельки пота на висках. Йен внезапно жутко затосковал по ней и невольно взглянул на башню с часами. Скоро придется отправляться в путь, а он надеялся, что удастся провести драгоценный час наедине с Рейчел. Доротея не сводила глаз с двери, через которую вошел Дэнни. – Он такой красивый, – проговорила она тихо, будто самой себе, потом смущенно взглянула на Рейчел. – Дэнни чувствовал себя скверно из-за того, что пришел к Генри в форме, – сказала Дотти извиняющимся тоном. – Но времени было так мало... – Твой брат расстроился? – сочувственно спросила Рейчел. Дотти нахмурилась. – Ну, ему это не понравилось, – честно призналась она. – Но ведь Генри уже знал, что мы мятежники, – выражение ее лица немного смягчилось. – И он мой брат. Он не отречется от меня. Йену стало интересно, можно ли сказать то же самое относительно ее отца, но не стал спрашивать. Дотти герцога не упомянула. На самом деле семейные заботы Дотти его не слишком волновали: мысли были заняты предстоящей битвой и всем, что нужно было сделать прямо сейчас. Йен поймал взгляд Рейчел и улыбнулся, и она улыбнулась в ответ – все беспокойство исчезло с ее лица, когда их взгляды встретились. Конечно, у него были свои заботы, печали и тревоги. Но, словно сокровище в глубине души, Йен ощущал любовь Рейчел и весомость ее слов, которые сверкали, будто золотая монета на дне темного колодца. «Мы поженимся».
Дата: Воскресенье, 12.05.2019, 12:47 | Сообщение # 259
Король
Сообщений: 19994
Глава 49. ПРИНЦИП НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ (с)Перевод Полины Корольковой
Мариуц Эшер "Рисующие руки"
ПРИНЦИП НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ (Принцип неопределённости Гейзенберга (понятие взято из квантовой механики). Обобщенное для других явлений, оно звучит так: любые знания человека об объекте переводит их в разряд субъективных, что априори изменяет эти объективные данные, поэтому, с точки зрения восприятия субъекта, невозможно ничего узнать точно (объективно) о каком-либо объекте или явлении или, другими словами, чтобы увидеть, нужно затратить энергию, а истратив энергию, изменишь увиденное. – прим. перев.)
КАК ПО ПУТИ ИЗ ФИЛАДЕЛЬФИИ объяснил мне Джейми, проблема заключалась не в том, чтобы обнаружить англичан, но, для достижения хоть какой-нибудь пользы, нужно постараться настигнуть их с достаточным количеством людей и боевой техники. – Они покинули Филадельфию с несколькими сотнями фургонов и очень большим количеством лоялистов, которые не захотели оставаться в городе, опасаясь за свою жизнь. Клинтон не может защищать их и сражаться одновременно. Он должен двигаться со скоростью, на которую только способен, – а это означает, что он будет выбирать самую прямую дорогу. – Полагаю, он не в состоянии быстро бежать по пересеченной местности, – согласилась я. – А вы – в смысле, генерал Вашингтон – имеете представление, насколько велики его силы? Джейми приподнял плечо и отмахнулся шляпой от большого слепня. – Может быть, десять тысяч человек. А может, и больше. Фергюс и Джермейн следили за солдатами, собиравшимися выступать, но ты ведь знаешь, как трудно судить о количестве, когда люди сползаются из разных проулков и прочих подобных мест. – М-м-м. А... хм-м... у нас сколько человек? Это произнесенное «нас» вызвало у меня странное ощущение, скрутившее низ живота – нечто среднее между шевельнувшимся предчувствием и возбуждением, удивительно похожим на сексуальное. Не то чтобы я никогда раньше не испытывала этой странной эйфории войны, но это было так давно, что я успела позабыть. – Меньше, чем англичан, – сухо констатировал Джейми. – Но мы не узнаем точное количество, пока не соберется ополчение, – и будем молиться, что, когда это случится, не окажется уже слишком поздно. Джейми взглянул на меня, и я заметила: он раздумывает, стоит ли говорить что-то еще. Но он ничего не сказал, только слегка пожал плечами и, поудобней устроившись в седле, снова надел шляпу. – Что? – спросила я, наклонив голову так, чтобы видеть его из-под широких полей моей собственной соломенной шляпы. – Ты хотел меня о чем-то спросить. – Мпфмм. Ну, да... хотел, но потом понял, что если бы ты что-то знала о том... что произойдет в ближайшие дни, ты наверняка бы мне сказала. – Конечно. На самом деле я не представляла, стόит ли мне сожалеть о своем неведении. Если оглянуться назад, на те случаи, когда я полагала, что осведомлена о будущем, – я не знала его достаточно. Почему-то вдруг вспомнился Фрэнк… и Блэк Джек Рэндалл, и руки так сильно вцепились в поводья, что кобыла моя вздернула голову и взволнованно фыркнула. Джейми тоже оглянулся встревоженно, но я махнула рукой и, склонившись вперед, с извинением похлопала лошадь по шее. – Слепень, – пояснила я. Мое сердце ощутимо колотилось в планку корсета, и, чтобы успокоить его, я несколько раз глубоко вздохнула. Мне не хотелось посвящать в это Джейми, но внезапная мысль не покидала меня. Мне всегда казалось, что я знаю: Джек Рэндалл – пятикратный прадед Фрэнка. Его имя действительно было там, на генеалогическом древе, которое Фрэнк показывал мне много раз. И, бесспорно, он являлся предком Фрэнка – на бумаге. Однако на самом деле родословная Фрэнка начиналась от младшего брата Джека, который умер, не успев жениться на своей беременной возлюбленной. Джек взял в жены Мэри Хокинс по просьбе брата и таким образом дал ее ребенку свое имя и законность рождения. «Столько вопиющих подробностей не отразилось на этих приличных генеалогических картах», – подумала я. Брианна была дочерью Фрэнка, на бумаге – и по любви. Но длинный, острый, словно лезвие ножа, нос и пламенеющие волосы мужчины возле меня демонстрировали, чья кровь на самом деле бежала по ее венам. Я предполагала, что обладаю знанием, и вследствие этого ошибочного предположения помешала Джейми убить Джека Рэндалла в Париже, страшась, что Фрэнк может никогда не родиться. «А что если бы он все-таки убил Рэндалла тогда?» – задалась я вопросом, искоса поглядывая на Джейми. Погрузившись в свои мысли, он сидел в седле – прямой, высокий, излучающий предвкушение. Утренние опасения, охватившие нас обоих, исчезли. Могло произойти все, что угодно, но кое-чего могло и не случиться. Рэндалл не надругался бы над Фергюсом, Джейми не стал бы драться с ним на дуэли в Булонском лесу... и, возможно, я не потеряла бы нашего первого ребенка, нашу дочь Фейт. Хотя, скорее всего, выкидыш случился бы все равно: обычно он имеет под собой физиологические причины, а не эмоциональные, что бы там ни расписывалось в любовных романах. Но память о потере навсегда была связана с той дуэлью в Булонском лесу. Решительно отодвинув воспоминания в сторону, я переключила свое внимание с почти позабытого прошлого на полнейшую загадку предстоящего будущего. Но как раз перед тем, как видения угасли, я уловила отголосок мимолетной мысли. Как там ребенок? Ребенок, рожденный Мэри Хокинс от Александра Рэндалла – настоящего предка Фрэнка. Парень, по всей видимости, должен быть жив. Прямо сейчас, в этот самый момент. Волнение, испытанное мною ранее, вернулось, в этот раз побежав от копчика вверх по позвоночнику. Дэнис. Имя всплыло, написанное каллиграфическими буквами на пергаменте генеалогической карты, призванное зафиксировать сам факт рождения, скрывая при этом практически все остальное. Я знала, что его зовут Дэнис – и, насколько мне было известно, он был четырехкратным прадедом Фрэнка. И это все, что я знала, – и, вероятно, все, что я когда-либо узнаю. И, горячо на это надеясь, я молча пожелала Дэнису Рэндаллу всяческих благ и переключилась на другие мысли.
Дата: Воскресенье, 12.05.2019, 18:18 | Сообщение # 260
Виконт
Сообщений: 486
Что-то мне кажется, что этот Дэнис Рэндолл еще сыграет свою, и не малую, роль в судьбах наших героев, как бы не мечтала Клэр об обратном. Еще одна загадочная личность, как и пресловутый Ричардсон. Правда в отличие от этого, явно отрицательного персонажа, разобраться в том, что представляет из себя этот Дэнис, мне пока не удалось. Девочки, спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжения.
Глава 50. ДОБРЫЙ ПАСТЫРЬ Перевод Екатерины Пискарёвой и Натальи Ромодиной
Фреска из катакомб Присциллы "Добрый пастырь"
ДОБРЫЙ ПАСТЫРЬ [«Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец». (Евангелие от Иоанна 10:11). – прим. перев.]
ДВЕНАДЦАТЬ. ТРЕКЛЯТЫХ. МИЛЬ! Вещевой обоз простирался в обоих направлениях, насколько хватало глаз. В поднятом облаке пыли почти совсем исчезли мулы, с трудом преодолевающие поворот дороги в полумиле отсюда. Люди, устало бредущие по обе стороны от повозок, покрылись мелкой коричневой пылью. Хотя Уильям старался держаться как можно дальше от тихоходной процессии, запорошило и его. Была середина жаркого дня, а в путь они пустились ещё до рассвета. Уильям остановился выбить из мундира дорожную пыль и глотнуть из фляжки воды с привкусом олова. Сотни беженцев, тысячи сопровождающих армию гражданских, все со своими тюками, котомками и ручными тележками; попадавшиеся то там, то здесь навьюченные лошади и мулы, которым как-то удалось избежать алчных армейских ремонтёров [(воен.) должностное лицо военного ведомства, производящее ремонт, т.е. приобретение лошадей для войск взамен убывших. – прим. перев.], – всё растянулось на двенадцать миль между двумя основными армейскими группировками. Эта огромная беспорядочная масса напомнила Уильяму библейское нашествие саранчи. Кажется, из Книги Исхода? В точности он припомнить не мог, но сравнение казалось уместным. Некоторые то и дело оглядывались. Уильям размышлял: боятся преследования или вспоминают, что оставили позади? Сам город давно скрылся из виду. «Что ж, если и есть опасность превратиться в соляной столб, то скорее из-за пота, чем от тоски», – в сотый раз утираясь рукавом, решил Уильям. Ему не терпелось отряхнуть с сапог пыль Филадельфии и никогда не вспоминать об этом городе. Если бы не мысли об Арабелле-Джейн, скорей всего, он уже выкинул бы его из головы. Ему очень хотелось забыть обо всём, что произошло за последние несколько дней. Уильям дёрнул поводья и направил лошадь обратно к плетущейся толпе. Всё могло быть и хуже. Чуть не получилось гораздо хуже. Его вполне могли бы отослать обратно в Англию или отправить дальше на север, в Массачусетс, к другим конвенционерам. Слава Богу, что папà («То есть лорд Джон», – твёрдо поправил он себя.) заставил его выучить немецкий, так же как французский, итальянский, латынь и греческий. Помимо дивизий, которыми командовали сэр Генри и лорд Корнуоллис, армия включала в себя огромное число наёмных солдат под командованием фон Книпхаузена – почти все они были из княжества Гессен-Кассель. На их диалекте Уильям мог изъясняться свободно. В результате многочисленных уговоров он, наконец, оказался в числе дюжины адъютантов Клинтона. Постоянно разъезжая вдоль тяжело движущейся колонны, они занимались утомительной рутиной: собирали доклады, доставляли депеши и разрешали – по мере их появления – маломальские проблемы, которые возникали в пути чуть ли не ежечасно. Уильям постоянно держал в уме, где находились хирурги и санитары, в ужасе ожидая необходимости присутствовать при родах какой-нибудь женщины, сопровождающей армию: беременных на сносях в колонне насчитывалось не менее полусотни. Возможно, именно соседство с этими женщинами, располневшими и бледными, вздутые животы которых уравновешивали их тяжёлый заплечный груз, заставило его задуматься о... Наверняка шлюхи знали, как избежать беременности. Он не припоминал, чтобы Арабелла-Джейн делала что-нибудь этакое… Но он бы и не заметил – настолько был пьян. Каждый раз, дотронувшись до того места на груди, где должен быть горжет, Уильям вспоминал о ней. На возможные расспросы он бы ответил, что надел горжет вместе с мундиром и не заметил, куда тот делся. Но, судя по тому, сколько раз он уже вспомнил Арабеллу-Джейн, у него, несомненно, была привычка постоянно теребить его в руках. Потеря горжета стоила ему неприятного пятиминутного разбора его характера, гигиены, привычки одеваться и личных недостатков от шеф-адъютанта Клинтона, капитана Дункана Драммонда, и десяти шиллингов штрафа за то, что одет не по форме. Но Джейн он в этом не винил. Уильям поймал себя на том, что постоянно ищет капитана Харкнесса. Он не мог сказать, упоминался ли при их встрече полк, в котором служит капитан, но драгунских рот в армии было не так уж много. Сейчас он ехал против хода колонны, совершая ежедневный обход, на Вестготе – большом гнедом выносливом мерине. Коню не нравился медленный темп: он всё время гарцевал под всадником, стремясь сорваться в галоп, но Уильям сдерживал его на ровной рыси, кивая каждой роте, мимо которой проезжал, высматривая капралов и сержантов, чтобы понять, не испытывают ли они каких-нибудь трудностей и не нужна ли им какая-либо помощь. – Вода скоро будет! – крикнул он особенно павшей духом группе беженцев-лоялистов, которые остановились на обочине дороги, чтобы отдохнуть в скудной тени, отбрасываемой молодыми дубками и ручной тележкой, где с трудом умещались их пожитки. При этом заверении дамы кинули из-под чепцов взгляды, полные надежды, а джентльмен поднялся на ноги и призывно помахал Уильяму. Тот осадил коня и узнал мистера Эндикотта, преуспевающего филадельфийского торговца, и его семью. Уильям бывал на ужинах в их доме и танцевал на нескольких вечеринках с двумя старшими дочерьми Эндикотта. – К вашим услугам, сэр, – сказал молодой человек, с поклоном сняв шляпу, и по очереди кивнул дамам. – И к вашим, миссис Эндикотт, мисс Эндикотт, мисс Салли… и ваш самый покорный слуга, мисс Пегги! Девятилетняя мисс Пегги Эндикотт порозовела, как молодая клубничка, оттого что её поприветствовали лично, а старшие сёстры обменялись выразительными взглядами у нее над головой. – Правда ли, лорд Элсмир, – спросил мистер Эндикотт, – что мятежники нас почти догнали? – Огромным платком из красной фланели он вытирал своё круглое вспотевшее лицо. – А то… хм… дамы несколько обеспокоены тем, что будет дальше. – Дамам не о чем беспокоиться, – заверил его Уильям. – Вы же знаете: вас защищает армия Его Величества. – Ну, конечно, мы знаем, – довольно раздражённо ответил мистер Эндикотт. – По крайней мере, надеемся на это. Уверяю вас: иначе бы нас здесь не было. Но есть ли у вас сведения о местонахождении Вашингтона, хотел бы я знать? Вестгот переступил с ноги на ногу и слегка загарцевал, готовый отправиться далее, но Уильям натянул повод, с упрёком поцокав языком. – Конечно же есть, сэр, – почтительно ответил он. – Прошлой ночью из лагеря бунтовщиков к нам перебежало несколько дезертиров. Они сообщили, что Вашингтон собирает войска. Несомненно, в надежде догнать нас. Но у него не более двух тысяч солдат да несколько рот захудалых ополченцев. И если мистера Эндикотта эти слова несколько успокоили, то его дочерей и их мать – нет. Миссис Эндикотт потянула своего мужа за рукав и что-то ему зашептала. Он покраснел ещё сильнее. – Я сказал: я разберусь с этим, мадам! – огрызнулся он. Из-за жары мужчина снял парик и от солнца повязал голову шёлковым носовым платком в крапинку. Его седые волосы были коротко острижены, и их кончики торчали из-под края платка, словно усики злобных насекомых. Миссис Эндикотт плотно сжала губы, но отступила назад, коротко кивнув. Однако мисс Пегги, ободрённая вниманием капитана Элсмира, бросилась вперёд и схватилась за стремя. Вестгот, краем глаза увидев взметнувшуюся ткань где-то сбоку от себя, испугался и резко шарахнулся. Пегги взвизгнула, отпрянула и улетела прочь. Все дамы семейства Эндикотт завизжали, но Уильям не мог ничего с этим поделать; натянув повод, он крепко держал его, пока Гот лягался и вертелся. Потом мало-помалу конь успокоился, всхрапывая и дёргая удила. Уильям слышал грубые насмешки проходящей мимо него пехоты, когда колонне пришлось его обходить.
– С мисс Пегги всё в порядке? – спросил Уильям, тяжело дыша, когда ему удалось в конце концов отвести лошадь к обочине. Мисс Энн Эндикотт поджидала его у края дороги. Остальные члены её семейства удалились, и он услышал громкие завывания, раздавшиеся позади ручной тележки. – Да, если не считать того, что папа её отшлёпал за то, что чуть не убилась, – ответила мисс Эндикотт. Кажется, ей было смешно. Она подошла чуть ближе, не сводя опасливого взгляда с Гота, но конь достаточно успокоился: вытянув шею, он пытался захватить побольше травы. – Мне жаль, что я стал причиной её неприятностей, – вежливо сказал Уильям и опустил руку в карман, но достал оттуда только скомканный платок и случайно завалявшийся шестипенсовик. Улыбаясь, он протянул его Энн. – Пожалуйста, передайте это ей вместе с моими извинениями. – С ней всё будет хорошо, – ответила Энн, но монетку взяла. Оглянувшись через плечо, девушка подошла ещё ближе и, понизив голос, торопливо произнесла: – Мне... неловко просить вас, лорд Элсмир… Но, видите ли, у тележки сломалось колесо. Отец починить его не может. Ему не хотелось бы бросать наши вещи, а мама напугана, что люди Вашингтона нас догонят и захватят. Её тёмные глаза, – прекраснейшие, блестящие тёмные глаза, – напряжённо вглядывались в него. – Не могли бы вы помочь? Пожалуйста... Именно об этом хотела попросить вас моя сестрёнка. – Что стряслось?.. Не беда! Дайте-ка я сам погляжу. Ничего страшного, если Гот несколько минут подождёт. Уильям спрыгнул с коня и, привязав его к одному из дубков, пошёл за мисс Эндикотт к тележке. На неё был навален тот же бессистемный набор вещей, что два дня назад он видел в доках: из кучи одежды и постельного белья торчали высокие часы; неказистый глиняный ночной горшок был набит платками, чулками, и, кажется, туда же засунули шкатулку с драгоценностями миссис Эндикотт. Однако при виде этого удивительного беспорядка Уильям почувствовал острую боль. Обломки настоящего дома, где он бывал в гостях… Хлам и сокровища людей, которых он знал... и которые ему нравились. Перед тем как украдкой поцеловаться с Энн Эндикотт в полумраке передней в доме её отца, он слышал, как эти самые часы, с резным верхом, ударили полночь. В глубине сознания словно прозвучали их сочные удары: «Бум, бум». – Куда вы направляетесь? – негромко спросил Уильям, положив ладонь на руку мисс Эндикотт. Она обернулась к нему, покрасневшая и измученная. Её тёмные волосы выбились из-под чепца, но она по-прежнему была полна достоинства. – Не знаю, – так же тихо ответила Энн. – Моя тётя Платт живёт в деревеньке под Нью-Йорком, но я не знаю, сможем ли мы добраться в такую даль, раз мы... – Она кивнула на громоздкую тележку, окружённую мешками и наполовину размотавшимися узлами. – Может быть, мы найдём безопасное место поближе и подождём там, пока отец… всё не устроит. Энн вдруг крепко сжала губы, и Уильям понял, что только ценой больших усилий ей удаётся сохранять присутствие духа. А глаза её сияют так ярко – от сдерживаемых слёз. Он нежно поцеловал ей руку. – Я помогу, – сказал Уильям. Легче сказать, чем сделать. Хотя ось тележки была цела, одно колесо, налетев на твёрдый камень, не просто соскочило, но и потеряло плоскую железную шину, опоясывавшую обод, который, будучи плохо склеенным, развалился. Части колеса были разложены на траве, и на отдельно лежавшую ступицу уселась, лениво помахивая крыльями, пёстрая оранжево-чёрная бабочка. Опасения миссис Эндикотт отнюдь не были беспричинными. Как и тревога мистера Эндикотта, которую тот тщетно пытался скрыть под раздражительностью. Если они застрянут здесь слишком надолго и отстанут… Даже если сами регулярные войска Вашингтона двигались слишком быстро, чтобы успевать грабить, то по следам армии – любой армии – всегда идут мародёры… Осмотр занял приличное время, которое позволило мистеру Эндикотту, всё ещё красному, но немного успокоившемуся, покинуть место семейного скандала. Вслед за ним шла Пегги, такая же раскрасневшаяся и понурая. Уильям кивнул торговцу и жестом предложил обсудить поломку подальше от женских ушей. – Вы вооружены, сэр? – тихо спросил Уильям. Эндикотт заметно побледнел, и его кадык дёрнулся над серым от грязи шейным платком. – У меня есть охотничье ружьё, принадлежавшее моему отцу, – едва слышно произнёс он. – Я… из него... не стрелял двадцать лет. «Боже!» – ужаснулся Уильям. Сам он без оружия чувствовал себя беззащитным и неуверенным. Эндикотту было по меньшей мере лет пятьдесят. И как он в одиночку собирается защищать четырёх женщин? – Я найду вам подмогу, сэр, – твёрдо сказал Уильям. Мистер Эндикотт глубоко вздохнул. Очень глубоко. Уильям подумал, что Эндикотт разрыдается, если заговорит. Тогда он сам не спеша повернулся к женщинам и сказал, подходя: – Где-то в колонне должен быть бондарь или каретник. А вот и водовоз едет! – протянул он руку Пегги. – Пойдёмте со мной, мисс Маргарет, догоним его? Я уверен: ради красивого личика он остановится. Она не улыбнулась, но, всхлипнув, вытерла нос рукавом, поднялась и взяла Уильяма за руку. Женщины семейства Эндикотт были весьма храбрыми. Скучающий мул медленно тянул вдоль колонны тележку с несколькими бочками воды, а когда возницу окликали, он останавливался. Уильям решительно шагнул в самую гущу толпы. К вящему удовольствию девочки, он взял Пегги на руки и заставил водовоза повернуть к Эндикоттам. Потом, помахав дамам на прощанье, он опять сел на лошадь и поехал вдоль дороги в поисках бондаря. Вместе с армией передвигалось столько же ремесленников, сколько в нескольких деревнях, и всех их называли «вспомогательными службами»: бондари, плотники, повара, кузнецы, ветеринары, каретники, погонщики, возницы, денщики. Не говоря уже об огромной толпе прачек и швей, следовавших за лагерем. Найти бондаря или каретника и убедить их помочь Эндикоттам в беде не заняло бы много времени. Уильям взглянул на солнце: около трёх. Армия продвигалась быстро, но это не значило, что у этого движения была хоть сколько-нибудь существенная скорость. Клинтон отдал приказ находиться на марше два дополнительных часа в день – лишнее напряжение при усиливающейся жаре. Ещё два часа пройдёт, пока они разобьют лагерь. Если повезёт, тележку Эндикоттам починят, и завтра они продолжат свой путь. Топот копыт и улюлюканье пехоты привлекли внимание Уильяма. Его сердце забилось чаще, и он оглянулся. Драгуны с развевающимися плюмажами. Он осадил коня, направив Гота прямо к ним, и, переводя взгляд с одного лица на другое, последовал вдоль их двойной колонны. Некоторые уставились на него, а офицер сердито махнул ему, но Уильям проигнорировал. Где-то глубоко в подсознании тоненький голосок спросил, что он будет делать, найдя среди них Харкнесса, но Уильям оставил без ответа и его. Уильям проехал до конца роты, развернулся и проскакал с другой стороны колонны, поглядывая через плечо на вереницу недоумевающих лиц, уставившихся на него: кому-то стало неловко, а кому-то весело. «Нет... нет... нет... может быть?» Уильям задумался, узнает ли он того человека? Он ведь тогда был сильно пьян. А ещё он подумал, что Харкнесс наверняка узнает его... Сейчас все таращились на него, но никто не выказывал ни тревоги, ни ярости. Полковник, возглавляющий роту, приостановился и окликнул его. – Эй, Элсмир! Что-то потерял? Прищурившись против солнца, Уильям узнал оживлённое лицо Бана Тарлетона, раскрасневшегося и ухмыляющегося из-под эффектного шлема с плюмажем. Тарлетон приглашающе дёрнул подбородком, и, повернув лошадь, Уильям пристроился рядом с ним. – Не то чтобы потерял, – ответил он. – Просто ищу драгуна, с которым встречался в Филадельфии. По имени Харкнесс. Знаешь его? Бан состроил рожу. – Да. Он в Двадцать шестом. Похотливый ублюдок – всегда ищет бабу. – А ты нет? Бан не был близким другом, но пару раз в Лондоне они вместе участвовали в попойках. Сильно Тарлетон не напивался, но ему и не требовалось. Он принадлежал к тем, кто всегда кажется навеселе. Тарлетон рассмеялся. Покрасневшее от жары лицо и красные губы делали его похожим на девушку. – Да. Но Харкнесс ничем другим, кроме женщин, не интересуется. Я слышал, что в борделе он развлекается сразу с тремя. На минуту Уильям призадумался. – Ну, я могу представить, что делать с двумя... а третья-то зачем? Бан, который был старше Уильяма года на четыре, смерил его жалостливым взглядом, предназначенным для девственников и закоренелых холостяков, и откинулся, захохотав, когда Уильям стукнул его по руке. – Ладно, – сказал Уильям. – Оставим это. Мне нужен каретник или бондарь. Есть где-нибудь поблизости? Тарлетон поправил шлем и покачал головой. – Нет, но в такой толпе один-два обязательно найдутся. – Он небрежно махнул в сторону обоза багажных повозок. – Ты нынче в каком полку? Он хмуро посмотрел на Уильяма. Казалось, Тарлетон сообразил, что с внешним видом Элсмира что-то не так. – Где твоя шпага? А горжет? Уильям, скрипя зубами, – а они и вправду заскрипели, потому что в воздухе было чересчур много пыли, – в двух словах обрисовал Тарлетону своё положение. Он не упомянул, где или при каких обстоятельствах потерял горжет. На прощанье быстро отдав полковнику честь, он развернул коня и опять поехал вдоль колонны. Уильям дышал так тяжело, будто пробежал Лондонский мост от начала до конца [около 300 м. – прим. перев.], и электрические импульсы, спускавшиеся по его рукам и ногам, потряхивали основание позвоночника. От разговора с Тарлетоном в душе вновь разгорелась злость, и от невозможности исправить чёртову ситуацию он начал фантазировать, что сделал бы с Харкнессом, доведись ему повстречать Двадцать шестой полк лёгких драгун. Уильям машинально коснулся груди, и неожиданный приступ ярости мгновенно сменился столь же внезапным порывом вожделения, так что у молодого человека тут же закружилась голова. Затем Уильям вспомнил свою первоначальную задачу, и в лицо ему бросилась горячая кровь. Он поехал медленнее, приводя мысли в порядок. Харкнесс может подождать – Эндикотты ждать не могут. Мысль об этой семье причинила ему боль. И не только от стыда, что он позволил себе отвлечься от их неприятностей. Но, вспомнив сейчас о них, Уильям понял, что, пока был с ними, занимаясь их проблемами, он забылся. Забыл о свинцовой тяжести, лежавшей у него на сердце. Забыл, кем он на самом деле является. Как бы поступила Энн Эндикотт, если бы узнала? А её родители? Даже… ну, нет. Уильям улыбнулся, несмотря на тревогу. Вряд ли Пегги Эндикотт имела бы что-нибудь против, если бы он сообщил ей, что он карманник или людоед, не говоря уж о... Хотя все остальные его знакомые... Эндикотты были только одной из семей лоялистов, которые приглашали его к себе в дом, но он не попрощался должным образом ни с кем из оставшихся в Филадельфии – настолько стыдно ему было, зная правду, встречаться с ними. Уильям оглянулся. Эндикоттов было еле видно: сидя на траве семейным кружком, они что-то ели. При виде их дружеского общения он почувствовал резкий укол. Он никогда не станет частью приличной семьи, никогда не сможет жениться на женщине даже столь скромного происхождения, как Энн Эндикотт. Её отец может быть совершенно разорён, может потерять состояние и дело, семья может обнищать, – но они останутся теми, кем были, стойкими в своём мужестве и гордыми своим именем. А он – нет. Его имя ему не принадлежало. Что ж... Он мог бы жениться, неохотно признался себе Уильям, осторожно пробираясь сквозь группу сопровождающих армию людей. Но только на той, которой не нужно от него ничего, кроме титула и денег. Однако жениться, исходя из этих обстоятельств, зная, что твоя жена тебя презирает... И знать, что ты передашь позорную кровь своим сыновьям... Поток этих мрачных мыслей был внезапно прерван появлением небольшой группы ремесленников, плетущихся за большой повозкой, на которой, без сомнения, лежали их инструменты. Уильям налетел на них, словно волк на стадо испуганных овец, и безжалостно увёл прекрасного жирного каретника, которого угрозами и подкупом убедил взгромоздиться позади него на лошадь и повёз свою добычу назад, к Эндикоттам. В умиротворённом их благодарностью настроении Уильям снова повернул на север, к командующему армией, лагерю и ужину. Поглощённый мыслями о жареном цыплёнке с подливкой (он питался со штабом Клинтона, а там кормили очень хорошо), Уильям не сразу заметил, что с ним поравнялся другой всадник, приноравливаясь к шагу его лошади. – И о чём же вы так глубоко задумались? – произнёс приятный, смутно знакомый голос, и, обернувшись, он понял, что видит улыбающееся лицо Дэниса Рэндалла-Айзекса.
УИЛЬЯМ РАЗГЛЯДЫВАЛ Рэндалла-Айзекса, чувствуя одновременно и досаду, и любопытство. Как бы там ни было, полтора года назад тот бросил Уильяма в Квебеке и исчез, оставив коротать зиму в снежном плену с монахинями и путешественниками. Пережитое помогло Уильяму усовершенствовать свой французский и охотничьи навыки, но не обуздало гнев. – Капитан Рэндалл-Айзекс, – довольно холодно ответил он вместо приветствия. Капитан, ничуть не обескураженный тоном, лучезарно ему улыбнулся. – О, сейчас просто Рэндалл, – возразил он. – Вы же знаете, такова фамилия моего отца. Вторая часть была данью уважения отчиму, но, поскольку теперь старик нас покинул… Рэндалл приподнял плечо, оставляя Уильяму додумать очевидное заключение, что еврейская фамилия не может пойти на пользу амбициозному офицеру. – Какой сюрприз – встретить вас здесь! – дружелюбно продолжил Рэндалл, как будто они виделись в прошлом месяце на балу. – Вы же были с Бергойном при Саратоге, не так ли? Уильям крепко стиснул поводья, но потом терпеливо пояснил своё особое положение. Вероятно, уже в двадцатый раз. Рэндалл кивнул с уважением. – Уж точно лучше, чем косить траву в Массачусетсе, – заметил он, бросив взгляд на марширующие колонны, мимо которых они проезжали. – Не думали о возвращении назад, в Англию? – Нет, – ответил Уильям, отчего-то испугавшись. – Зачем? С одной стороны, вряд ли мне позволяют это условия договора. С другой – а зачем? «А и правда, зачем?» – подумал он, почувствовав новый укол боли. Он даже не пытался думать о том, что ожидало его в Англии, Хилуотере, Элсмире. Да в самом Лондоне, если уж на то пошло... О, Боже... – Правда, зачем? – переспросил Рэндалл, невольно повторяя его мысли. Мужчина, казалось, размышлял. – Что ж… Здесь ведь немного возможностей отличиться, да? Он мельком взглянул на ремень Уильяма, теперь лишённый оружия, и снова отвёл глаза, как будто увидел что-то неприличное. Да так оно и было на самом деле. – И что бы я там делал, по-вашему? – с трудом сдерживаясь, задал Уильям вопрос. – Ну, вы же граф, – заметил Рэндалл. Уильям почувствовал, как краска залила шею, однако промолчал. – У вас есть место в Палате Лордов. Почему бы не использовать его? Займитесь политикой. Сомневаюсь, что в условиях вашего освобождения это как-то оговорено. И пока вы не собираетесь вернуться в армию, не думаю, что путешествие само по себе будет проблемой. – Никогда не думал об этом, – ответил Уильям, стараясь быть вежливым. Самое последнее, о чем он мог думать, – так о том, чтобы заняться политикой. Если не считать политикой притворство. Не переставая улыбаться, Рэндалл любезно покачал головой. Он выглядел почти так же, каким Уильям видел его в последний раз: тёмные волосы без пудры связаны сзади; скорее привлекателен, чем красив; грациозен, но не худ, изящен в движениях; лицо сохраняло выражение благожелательного добродушия. Он остался почти таким же, – а вот Уильям изменился. Теперь он стал на два года старше, гораздо опытнее и был удивлён и слегка удовлетворён открытием: Рэндалл просчитывает ходы, словно играет с ним в безик. Ну, или пытается. [Безик – карточная игра: в зависимости от сочетания карт в руке игрок получает определённое количество очков. Кто первым набрал 1000 очков, тот выиграл. – прим. перев.]. – Мне кажется, есть и другие возможности, – сказал Уильям, объезжая огромную лужу грязной мочи, скопившейся в углублении дороги. Лошадь Рэндалла остановилась, чтобы добавить в неё. Рэндалл сидел спокойно, насколько было возможно в подобной ситуации, но не пытался говорить громче, чтобы заглушить шум. Он выбрался из грязи и нагнал Уильяма, прежде чем продолжить разговор. – Возможности? Интерес Рэндалла казался искренним, а может, и был таковым. Уильям удивился: «С чего бы?» – Чем вы намерены заняться? – Вы ведь помните капитана Ричардсона? Вопрос бы задан мимоходом, но Уильям внимательно следил за лицом Рэндалла. При этом имени тот не выказал особенных чувств, всего лишь приподняв тёмную бровь. – Конечно, – так же небрежно, как и Уильям, подтвердил Рэндалл. – А вы недавно встречались с ним? – Да, пару дней назад. К Уильяму вернулось самообладание, и он с интересом ждал, что Рэндалл скажет на это. Капитан вовсе не выглядел обескураженно, но приятное выражение на его лице явно сменилось каким-то другим. Уильям отчётливо видел, как тот раздумывает, спросить ли Элсмира напрямик, чего хотел Ричардсон, или сменить тактику. И то, что Уильям так всё понял, привело его в восторг. – Лорд Джон служит у сэра Генри? – спросил Рэндалл. Вопрос был настолько нелогичен, что Уильям моргнул, но причин не отвечать не было. – Нет. С чего бы? Бровь вновь изогнулась. – А вы не знали? Полк герцога Пардлоу в Нью-Йорке. – В самом деле? – Уильям был страшно изумлён этим известием, но поспешил взять себя в руки. – Откуда вы знаете? Рэндалл махнул безупречно ухоженной рукой, как будто ответ не имел отношения к делу. Возможно, так оно и было. – Сегодня утром Пардлоу покинул Филадельфию с сэром Генри, – объяснил он. – Поскольку герцог снова призвал лорда Джона на службу, я и подумал… – Он… что?! При этом восклицании конь Уильяма дёрнул головой и фыркнул, Уильям похлопал его по мощной шее, воспользовавшись этим, чтобы на секунду спрятать лицо. Отец здесь? – Вчера я заезжал в дом милорда в Филадельфии, – объяснял Рэндалл. – И очень странная шотландка (полагаю, домоправительница лорда) сообщила мне, что уже несколько дней его нет дома. Но если вы с ним не виделись... Рэндалл поднял голову, глядя перед собой. Выше деревьев поднимался дым: костры для приготовления пищи и чтобы согреть воду для мытья, сигнальные огни – они отмечали растущий лагерь, их горечь приятно щекотала ноздри. В животе Уильяма заурчало. – Ать-два! По двое, быстро, марш! – раздался позади них рёв сержанта, и они посторонились, пропуская сдвоенную колонну, которая не нуждалась в понукании: пехотинцам не терпелось получить обед и снять оружие на ночь. Уильям воспользовался паузой для краткого раздумья: следует ли пригласить Рэндалла на ужин, чтобы попробовать разговорить его? Или как можно быстрее убраться подальше от этого человека под предлогом, что ему нужно дождаться сэра Генри? Но что если прямо сейчас лорд Джон в самом деле с сэром Генри? И чёртов дядюшка Хэл – в нынешнем положении Уильяму только его и не хватало! Рэндалл явно использовал паузу также для того, чтобы подумать, и пришёл к своему собственному решению. Он подъехал вплотную к Уильяму, и, быстро оглянувшись и удостоверившись, что рядом никого нет, склонился поближе и тихо произнёс: – Я говорю как ваш друг, Элсмир: хотя, допускаю, у вас нет причин доверять мне, но, надеюсь, вы выслушаете меня. Во имя всего святого, не соглашайтесь ни на какие предложения Ричардсона. И не ходите, и не ездите с ним никуда, ни при каких обстоятельствах. Если можете – даже не разговаривайте с ним. И с этими словами он натянул поводья, внезапно пришпорил лошадь и галопом ускакал по дороге, направляясь прочь от лагеря.
Дата: Четверг, 16.05.2019, 07:31 | Сообщение # 265
Виконт
Сообщений: 486
Цитатаgal_tsy ()
Уильям - настоящий джентельмен! Есть в кого!
Да, в обоих своих отцов. Хотя история с попыткой передать Йена, чтобы его подвергли порке (явно взбалмошные гены мамочки тут сыграли), для меня сильно попортила впечатление от сыночка Джейми.
Дата: Четверг, 16.05.2019, 15:45 | Сообщение # 266
Горец
Сообщений: 43
ЦитатаLizziP___ ()
а, в обоих своих отцов. Хотя история с попыткой передать Йена, чтобы его подвергли порке (явно взбалмошные гены мамочки тут сыграли), для меня сильно попортила впечатление от сыночка Джейми.
В конце финальной книги они хоть с отцом встретятся?Он правду узнает полностью как он родился?Я так поняла и воевать на разных сторонах будут? Где Уильям останется в Англии или Америке?
Дата: Четверг, 16.05.2019, 15:51 | Сообщение # 268
Горец
Сообщений: 43
ЦитатаLizziP___ ()
а, в обоих своих отцов. Хотя история с попыткой передать Йена, чтобы его подвергли порке (явно взбалмошные гены мамочки тут сыграли), для меня сильно попортила впечатление от сыночка Джейми.
В конце финальной книги они хоть с отцом встретятся?Он правду узнает полностью как он родился?Я так поняла и воевать на разных сторонах будут? Где Уильям останется в Англии или Америке?
Дата: Четверг, 16.05.2019, 16:08 | Сообщение # 270
Принц
Сообщений: 4422
Цитатарозасшипами ()
Я так поняла и воевать на разных сторонах будут?
Цитатаgal_tsy ()
Если коротко, то ДА на все вопросы!
Уильям и Джейми не будут воевать на разных сторонах.
Книга 8, глава 47 – Уильям не может воевать, – начала я, отпустив задержанное дыхание. – И не имеет значения, что собирается предпринять английская армия. В Саратоге Уильям был освобожден под честное слово. Он конвенционер. Ты знаешь о Конвенционной армии? (Конвенционной армией называли разбитые войска Бергойна, сдавшие оружие под Саратогой и освобожденные под честное слово, что не будут воевать в этой войне. – прим. пер.) – Знаю, – Джейми взял мою ладонь и сжал ее. – Ты хочешь сказать, что ему не позволено брать в руки оружие, если только его не обменяют, – а его не обменяли, так? – Именно. Никого обменять невозможно, пока король и Конгресс не придут к какому-нибудь соглашению по этому вопросу. Лицо Джейми тут же облегченно расслабилось, и мне тоже стало легче, когда я это увидела. – Джон несколько месяцев пытался его обменять, но нет никаких способов это сделать, – свободной рукой я отмахнулась от Конгресса и короля и улыбнулась Джейми. – Тебе не придется встретить его на поле боя.
________________________________________________ Я - Катя)))
Дата: Четверг, 16.05.2019, 16:13 | Сообщение # 271
Король
Сообщений: 10124
Цитатаekaterinabazlova ()
Уильям и Джейми не будут воевать на разных сторонах.
Это в 8-й книге Уильям был освобожден под честное слово. И то всё норовил...
Спойлер для тех, кто не хочет заранее знать, что будет в 5-6-7 сезонах)))
А в предыдущих книгах воевали еще как! И, именно, на разных сторонах. Джейми 2 раза его чуть не подстрелил... Нечаянно, конечно, потом уже боялся стрелять в англичан, думал, что 3-я пуля может быть роковой.
Сообщение отредактировалаgal_tsy - Четверг, 16.05.2019, 16:17
Дата: Четверг, 16.05.2019, 16:15 | Сообщение # 272
Принц
Сообщений: 4422
Цитатарозасшипами ()
В конце финальной книги они хоть с отцом встретятся?Он правду узнает полностью как он родился?
В 133 главе Уильям обратиться за помощью к Джейми. И он ему поможет. В 136 главе он придет к Джейми, и они поговорят. Но полностью правду Джейми ему не скажет (о том что он застрелил старого графа).
________________________________________________ Я - Катя)))
Дата: Четверг, 16.05.2019, 16:16 | Сообщение # 273
Принц
Сообщений: 4422
Цитатаgal_tsy ()
Это в 8-й книге Уильям был освобожден под честное слово. И то всё норовил... А в предыдущих воевали еще как! И, именно, на разных сторонах. Джейми 2 раза его чуть не подстрелил...
Вопрос и был про финальную книгу.
А когда Джейми 2 раза его подстрелил? Я считала, что когда Джейми говорил про два раза, то первый раз - в день его рождения, когда стрелял в старого графа и прострелил пеленку, в которую был завернут Уильям, а второй раз под Саратогой, когда выстрелом сбил с него шляпу. ________________________________________________ Я - Катя)))
Сообщение отредактировалаekaterinabazlova - Четверг, 16.05.2019, 17:02
Дата: Четверг, 16.05.2019, 17:23 | Сообщение # 274
Горец
Сообщений: 43
Цитатаekaterinabazlova ()
В 136 главе он придет к Джейми, и они поговорят. Но полностью правду Джейми ему не скажет (о том что он застрелил старого графа).
А про мать, которая его использовала и шантажировала по сути, если он с ней не переспит? Мне кажется это неприятнее, старого графа он застрелил. защищая ребенка
Дата: Четверг, 16.05.2019, 18:13 | Сообщение # 275
Граф
Сообщений: 946
Цитатарозасшипами ()
А про мать, которая его использовала и шантажировала по сути, если он с ней не переспит? Мне кажется это неприятнее, старого графа он застрелил. защищая ребенка
Не расскажет, конечно!
Я у Дианы в Фейсбуке прочитала ответы на вопросы читателей, и мне там понравилось, как она говорит об ответственности родеителей за детей. О том, что нельзя говорять детям, ЧЕГО стоило нам их воспитание. До определённого возраста она не считает правильным рассказывать детям ВСЁ об их происхождении. Родители всегда стоят на высшей ступени в семейной иерархии, и энергия течёт от родителей к детям. И лучшей благодарностью родителям будет то, что дети вырастут достойными людьми и будут воспитывать своих детей тоже достойными людьми.
Кто хочет поговорить об отношениях Джейми и Уильяма? Я всегда готова, люблю эту тему.
Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы,
размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях.
Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок.
Запрещено копирование элементов дизайна!