[ Мой профиль · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Модератор форума: Стефани  
Форум » Чужестранка » 1 сезон » S01 E16 «Выкупить душу» (To Ransom A Man's Soul)
S01 E16 «Выкупить душу»
Стефани Дата: Понедельник, 31.08.2015, 18:08 | Сообщение # 1
Король
Сообщений: 19994
S01 E16 «Выкупить душу» (To Ransom A Man's Soul)



Режиссёр: Анна Фёрстер
Сценаристы: Айра Стивен Бер и Рональд Д. Мур
Зрителей 0,981 млн
Демо 0,19


Посмотреть и скачать серию можно здесь
(Только для зарегистрированных пользователей)

Тема для обсуждения серии


Фрагменты диалога на гэльском. Видео с переводом.
 
YuliS Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:17 | Сообщение # 151
Лэрд
Сообщений: 159
Цитата source21a ()
кто в каком переводе смотрит Чужестранку? Я 1 сезон посмотрел в переводе телеканала "SONY Enterteinment Televisiton", а второй сезон даже не нашел в этом переводе

мне нравится перевод БайбакоТВ, первый сезон четко перевели, и третий, а вот второй сезон они бросили на 5й серии, и пришлось смотреть в НьюСтудио
 
trischt Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:22 | Сообщение # 152
Баронет
Сообщений: 265
Цитата source21a ()
кто в каком переводе смотрит Чужестранку?


В субтитрах. Любой перевод страшно уродует голоса актеров. Там половина роли - голос
 
Саня-Босаня Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:38 | Сообщение # 153
Герцог
Сообщений: 1744
Цитата trischt ()
Это уже мои домыслы

Понятно)) Все это не лишено смысла, ибо многие серьезные комплексы тянутся именно из детства. И у Джонатана была слишком благоприятная почва, чтобы все только со временем усугубилось. 004


--------------------------------------------
Моё имя - Елена


 
Саня-Босаня Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:39 | Сообщение # 154
Герцог
Сообщений: 1744
Цитата trischt ()
В субтитрах. Любой перевод страшно уродует голоса актеров. Там половина роли - голос

Я тоже, кстати, перешла (со второго просмотра сериала) на субтитры - совсем другой колор! 003


--------------------------------------------
Моё имя - Елена


 
trischt Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:44 | Сообщение # 155
Баронет
Сообщений: 265
Цитата Саня-Босаня ()
тянутся именно из детства

В книге  этого ФБРовца (у него помимо всего прочего есть и психологическое образование) рассказано, что ВСЕХ насильников или серийных убийц (тех, у кого именно секс.мотивы) их всех били, или они подвергались насилию в семье. 

А еще ведь Диана очень схематичный писатель: у нее все герои четко укладываются в "треугольники", и обязательно каждому герою находится "противоположность". У БДРа такой противоположностью стал Грей: Грею повезло в момент "становления" встретить партнера, который объяснил, что его ориентация - в пределах нормы, это не порок. И Грей действует всю жизнь исходя из этгого.
 
Лёля Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:47 | Сообщение # 156
Королевна
Сообщений: 5440
Цитата source21a ()
а кто в каком переводе смотрит Чужестранку?

или Бабайко или НьюСтудио, остальные как-то не лягли


Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа


 
sova-1010 Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:47 | Сообщение # 157
Король
Сообщений: 8593
Цитата source21a ()
кто в каком переводе смотрит Чужестранку?

Я смотрела первый раз в переводе для канала SONY Chennel. Потом в переводе NewStudio. Третий сезон еще и в переводе BaibaKo. Последний нравится меньше всего. Слишком пафосно и голоса, лично для меня, неприятные. В оригинале с субтитрами, к сожалению, смотреть не могу, т.к. английский знаю оченб плохо, а от сабов быстро начинает болеть голова. 016



А Вы тоже «имели Фрейзера в анамнезе»?
 
Саня-Босаня Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:55 | Сообщение # 158
Герцог
Сообщений: 1744
Цитата trischt ()
В книге этого ФБРовца (у него помимо всего прочего есть и психологическое образование) рассказано, что ВСЕХ насильников или серийных убийц (тех, у кого именно секс.мотивы) их всех били, или они подвергались насилию в семье.

Это понятно)) Детьми они терпели насилие, а став взрослыми теперь отыгрываются на более слабых((

Цитата trischt ()
А еще ведь Диана очень схематичный писатель: у нее все герои четко укладываются в "треугольники", и обязательно каждому герою находится "противоположность". У БДРа такой противоположностью стал Грей: Грею повезло в момент "становления" встретить партнера, который объяснил, что его ориентация - в пределах нормы, это не порок. И Грей действует всю жизнь исходя из этгого.

Как я поняла, что у Дианы нет специального литературного образования. Она вроде как ученый-биолог по образованию. Поэтому и пишет, скажем так, своеобразно. А я еще удивлялась: почему на Джейми прямо клюют "содомиты проклятые"? 004 Правда, там еще один представитель сексуальных меньшинств пытался претендовать на тело Джейми - незабвенный герцог Сандрингем. 001


--------------------------------------------
Моё имя - Елена


 
Медвета Дата: Вторник, 25.09.2018, 14:56 | Сообщение # 159
Виконт
Сообщений: 546
Я смотрю первый раз на английском, потому что не терпится, а субтитров или дубляжа ещё нет. Не то, чтобы англ. знаю, но о сюжете догадываюсь по книге. Иногда непонятно (режиссёры отсебятину придумали). Потом смотрю с субтитрами или дубляжом. Не замечаю разницы в переводах.

Юмор - это наше всё!

Сообщение отредактировала Медвета - Вторник, 25.09.2018, 15:01
 
trischt Дата: Вторник, 25.09.2018, 15:10 | Сообщение # 160
Баронет
Сообщений: 265
Цитата Саня-Босаня ()
отыгрываются

Они просто не умеют строить нормальные отношения. Нет правильной модели.
Цитата Саня-Босаня ()
ученый-биолог

Да, она дама разносторонняя. У нее степень по океанологии, а еще она преподавала где-то на медицинском факультете, писала статьи для компьютерного журнала...

Ну, Сэндрингем был нужен для демонстрации "смазливости" Джейми...
 
Darcy Дата: Вторник, 25.09.2018, 18:59 | Сообщение # 161
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
Цитата source21a ()
кто в каком переводе смотрит Чужестранку?

Все сезоны есть у нас на форуме. Рекомендую NewStudio, или ньюсов, как мы их зовем между собой. Перевод достаточно хороший, ну и к их голосам привыкаешь. Ньюсы озвучили все три сезона полностью, так что не будет неприятного ощущения при смене озвучки.

Первый сезон целиком - здесь, где написано Все серии первого сезона на одном плеере, но можно смотреть каждую серию отдельно, в начале обсуждений каждой серии стоят плееры на конкретную серию.

Второй сезон целиком здесь, в шапочке. Точно так же можно в каждой теме серий смотреть конкретную серию.

Третий сезон выложен вот тут, но смотреть его могут лишь зарегистрированные на сайте - по требованию правообладателя пришлось спрятать от глаз гостей.
 
source21a Дата: Вторник, 25.09.2018, 19:28 | Сообщение # 162
Маркиз
Сообщений: 1355
Darcy, спасибо! Но думаю, что буду продолжать смотреть в оригинале.
 
Darcy Дата: Вторник, 25.09.2018, 19:32 | Сообщение # 163
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
source21a, а викторина будет проводиться по озвучке Ньюсов 006 в смысле ответы приниматься такие, какие были в озвучке Ньюсов 002
 
source21a Дата: Вторник, 25.09.2018, 20:57 | Сообщение # 164
Маркиз
Сообщений: 1355
Darcy, да уж! не успеваю попасть на викторину похоже! Очень убила новость что моего перевода нет от SONY. Второй день в ступоре  008  Мне поможет только ночной марафон с 22:00 до работы  007
 
Nastasia Дата: Среда, 26.09.2018, 07:02 | Сообщение # 165
Принц
Сообщений: 3814
Цитата Саня-Босаня ()
Может, есть какая-то новелла с конкретным названием?


Названий не знаю, просто читала, что есть такая новелла о Джеке , о его детстве, как он стал таким каким стал и что прочитав её все становится понятным, но к сожалению я её не читала, да и как-то не хочется о нем читать, почему-то мне не интересно 001


 
Nastasia Дата: Среда, 26.09.2018, 07:17 | Сообщение # 166
Принц
Сообщений: 3814
Цитата Darcy ()
Рекомендую NewStudio, или ньюсов, как мы их зовем между собой. Перевод достаточно хороший

Цитата Darcy ()
а викторина будет проводиться по озвучке Ньюсов 006 в смысле ответы приниматься такие, какие были в озвучке Ньюсов

Голоса да, хорошие, а вот перевод в 3 сезоне мне не очень понравился, мне нравится перевод Голдфильм или Бабайко , но там голоса, просто жесть bv bd

для примера , когда после обморока Джейми открывает глаза и видит Клер, произносит "Ты НЕ настоящая", хотя он наоборот с удивлением должен спросить"Ты настоящая?", а она в ответ "Ты тоже"
Ну и еще там несколько было косячных фраз 001




Сообщение отредактировала Nastasia - Среда, 26.09.2018, 07:21
 
Саня-Босаня Дата: Среда, 26.09.2018, 08:57 | Сообщение # 167
Герцог
Сообщений: 1744
Цитата Nastasia ()
Названий не знаю, просто читала, что есть такая новелла о Джеке , о его детстве, как он стал таким каким стал и что прочитав её все становится понятным,

Да, я тоже видела эту информацию на одном из форумов этого сайта, но не могу сказать точно, где именно. И там речь шла не о новелле Дианы, а о фанфике под названием "Джонни". Хотя я бы и его почитала, если бы знала, где найти. 002


--------------------------------------------
Моё имя - Елена


 
sova-1010 Дата: Среда, 26.09.2018, 09:48 | Сообщение # 168
Король
Сообщений: 8593
Цитата Саня-Босаня ()
Да, я тоже видела эту информацию на одном из форумов этого сайта, но не могу сказать точно, где именно. И там речь шла не о новелле Дианы, а о фанфике под названием "Джонни". Хотя я бы и его почитала, если бы знала, где найти.

Это действительно фанфик. Называется "Свет и тьма Джонатана Рендолла". А почитать его можно вот тут



А Вы тоже «имели Фрейзера в анамнезе»?


Сообщение отредактировала sova-1010 - Среда, 26.09.2018, 09:48
 
Darcy Дата: Среда, 26.09.2018, 09:48 | Сообщение # 169
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
Цитата Саня-Босаня ()
фанфике под названием "Джонни". Хотя я бы и его почитала, если бы знала, где найти

Этот фанфик вот здесь 001
 
Darcy Дата: Среда, 26.09.2018, 09:49 | Сообщение # 170
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
sova-1010007 мы с Тамарой ходим парой 006
 
sova-1010 Дата: Среда, 26.09.2018, 09:53 | Сообщение # 171
Король
Сообщений: 8593
Darcy, и не говори cs


А Вы тоже «имели Фрейзера в анамнезе»?
 
Саня-Босаня Дата: Среда, 26.09.2018, 10:31 | Сообщение # 172
Герцог
Сообщений: 1744
Цитата Darcy ()
sova-1010, 007 мы с Тамарой ходим парой 006

Цитата sova-1010 ()
Darcy, и не говори cs

Девочки, спасибо вам огромное за ваш творческий тандем! 009 Теперь учитаюсь! 014


--------------------------------------------
Моё имя - Елена




Сообщение отредактировала Саня-Босаня - Среда, 26.09.2018, 10:36
 
sekynda-60 Дата: Среда, 26.09.2018, 10:47 | Сообщение # 173
Король
Сообщений: 7930
Я смотрю в переводе Сони Чэнэл и меня все устраивает))

Всякий раз, когда стоишь перед выбором, будь внимателен: не выбирай то, что удобно, комфортно, респектабельно, признано обществом, почётно. Выбирай то, что находит отклик в твоём сердце. Выбирай то, что ты хотел бы сделать, невзирая ни на какие последствия. Ошо
 
Nastasia Дата: Среда, 26.09.2018, 11:32 | Сообщение # 174
Принц
Сообщений: 3814
Цитата Саня-Босаня ()
шла не о новелле Дианы, а о фанфике под названием "Джонни".

возможно 008 , но для меня эти все ответвления от книги не интересны , поэтому эту информацию не запоминаю 002


 
source21a Дата: Среда, 26.09.2018, 13:22 | Сообщение # 175
Маркиз
Сообщений: 1355
sekynda-60, ты скажи где найти 2 и 3 сезоны в их переводе ????
 
Форум » Чужестранка » 1 сезон » S01 E16 «Выкупить душу» (To Ransom A Man's Soul)
Поиск:
Мини-чат



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика