S03 E06 «А. Малкольм»
|
|
Стефани
| Дата: Суббота, 21.10.2017, 21:04 | Сообщение # 1 |
Король
Сообщений: 19994
| S03 E06 «А. Малкольм» (A. Malcolm)Режиссер: Норма Бэйли Сценарист: Мэттью Б. Робертс Зрителей 1,716 млн Демо 0,41Посмотреть и скачать серию можно здесь(Только для зарегистрированных пользователей)Тема для обсуждения серии
|
|
| |
Sassenach
| Дата: Среда, 25.10.2017, 11:45 | Сообщение # 376 |
Маша
Сообщений: 2265
| я тоже Ньюсов жду Голос Джейми там красивый
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |
frau_99
| Дата: Среда, 25.10.2017, 11:51 | Сообщение # 377 |
Герцог
Сообщений: 1574
| Цитата Rosalia ( ) а я не люблю карикатурные мужские голоса переводчиков из байбако. Надо ньюсовскую версию перевода этой серии глянуть, но они тоже не всегда хороши. У меня англ тоже не идеален, тем более с их акцентами. Но с русскими субтитрами можно смотреть
|
|
| |
Стефани
| Дата: Среда, 25.10.2017, 12:05 | Сообщение # 378 |
Король
Сообщений: 19994
| Добавлена русская озвучка NewStudio в плеер "Другие озвучки" Тык
|
|
| |
Sassenach
| Дата: Среда, 25.10.2017, 12:09 | Сообщение # 379 |
Маша
Сообщений: 2265
| ура))))
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |
|
lena41848
| Дата: Среда, 25.10.2017, 12:49 | Сообщение # 381 |
Горец
Сообщений: 50
| И я, работу нафиг
|
|
| |
Talia
| Дата: Среда, 25.10.2017, 14:44 | Сообщение # 382 |
Герцог
Сообщений: 2504
| Цитата Лёля ( ) ну да ну да, хожу по улице, а сама таак далеко, таак далеко. Цитата frau_99 ( ) Такая же фигня... мысленно в чс))) аналогично. Меня даже потеряли в моих обычных "местах обитания" в интернете... Вчера пришла почтой открыточка от девочки - волнуется, все ли у меня в порядке - я с лета в блоге не появлялась) Я так была тронута...
"Держись прямо и постарайся не толстеть" :)
|
|
| |
aleana_alesya
| Дата: Среда, 25.10.2017, 15:24 | Сообщение # 383 |
Принц
Сообщений: 4413
| Посмотрела ньюсовскую озвучку. Некоторые моменты покорбили, например Джейми, когда очнулся от обморока говорит Клэр "ты НЕ настоящая", а она ему "ты ТОЖЕ", это как? И Клэр здесь, в печатной мастерской "цепями не удержать", вместо табуна? Что, в английском языке эти слова так похожи?? И Джейми ездит за границу по работе! Ишь какой посол! Но это я придираюсь конечно, остальные озвучки не смотрела, но читала, что люди плюются, так что все нормально! Еще 3 дня, ночь и новая серия ждет нас!
|
|
| |
frau_99
| Дата: Среда, 25.10.2017, 16:14 | Сообщение # 384 |
Герцог
Сообщений: 1574
| Цитата aleana_alesya ( ) Еще 3 дня, ночь и новая серия ждет нас! Целая вечность!!!)) Мне так нравится ответ Клэр на вопрос Джейми " пойдешь ли ты со мной? " : "Меня не остановили бы и дикие кони" ))) и никто кроме саншайн не перевел правильно. Хотя в остальном у саншайн отвратительно переведено.
|
|
| |
|
|
Лёля
| Дата: Среда, 25.10.2017, 19:27 | Сообщение # 387 |
Королевна
Сообщений: 5440
| Цитата aleana_alesya ( ) Некоторые моменты покорбили
Цитата Nastasia ( ) все моменты отмеченные тобой меня тоже удивили.
Цитата Talia ( ) с переводом местами снова налажали хммм.... наверно я не буду даже начинать, три раза с субтитрами посмотрела и нормулЬ
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
|
|
| |
aleana_alesya
| Дата: Среда, 25.10.2017, 19:36 | Сообщение # 388 |
Принц
Сообщений: 4413
| Цитата Лёля ( ) три раза с субтитрами посмотрела и нормулЬ не, мне понравилось, три косяка только в переводах, но интонации, голоса, все отлично и не отвлекаешься на сабы, тк даже когда знаешь, что говорят, все равно глаз за буквы цепляется...возможно, завтра еще пересмотрю
|
|
| |
Parma
| Дата: Среда, 25.10.2017, 20:37 | Сообщение # 389 |
Принц
Сообщений: 4780
| И я пересмотрела озвучку ньюсов. И ничто меня не покоробило. Ну может только "кони-цепи". Но как же много значат голоса!! Уж не помню, чью озвучку я смотрела первой, но слащаво-моложавый голос Джейми и какой-то слишком тонкий голос Клэр мне сильно резали по ушам. А здесь.. прям оно... хорошо пошло Я даже когда в книге читаю повествование от лица Клэр, у меня в голове звучит голос этой актрисы, озвучивающей ее в ньюсах (что за актриса, кстати?).
Цитата aleana_alesya ( ) "ты НЕ настоящая", а она ему "ты ТОЖЕ" А мне как раз понравился этот вариант озвучки. В остальных Джейми спрашивает "Ты настоящая?", на что получает ответ "Ты тоже"... к чему? Логичнее было бы ответить просто "Да, настоящая". А здесь он не верит своим глазам и просто говорит себе ли, Клэр ли "Ты не настоящая..." (или "Ты нереальная"), на что получает нормальный ответ, что он тоже нереальный (в смысле, самый лучший).
Не, я переводом ньюсов довольна Но вот захотелось пересмотреть с сабами теперь, чтобы все-таки слышать родные голоса актеров
*Через съехавшую крышу лучше видны звезды...*
|
|
| |
Sassenach
| Дата: Среда, 25.10.2017, 20:44 | Сообщение # 390 |
Маша
Сообщений: 2265
| Цитата aleana_alesya ( ) возможно, завтра еще пересмотрю вы (мы) неисправимы
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |
lena41848
| Дата: Среда, 25.10.2017, 21:51 | Сообщение # 391 |
Горец
Сообщений: 50
| ньюсовские голоса ближе всех к настоящим голосам актеров, мне кажетс\я
|
|
| |
|
Darcy
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 07:42 | Сообщение # 393 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
| Цитата Parma ( ) А мне как раз понравился этот вариант озвучки. В остальных Джейми спрашивает "Ты настоящая?", на что получает ответ "Ты тоже"... к чему? Логичнее было бы ответить просто "Да, настоящая". А здесь он не верит своим глазам и просто говорит себе ли, Клэр ли "Ты не настоящая..." (или "Ты нереальная"), на что получает нормальный ответ, что он тоже нереальный (в смысле, самый лучший). Специально включила английские сабы, чтобы глянуть, что там действительно говорят You're real - ты настоящая, реальная, живая Это не вопрос, это он сам себе говорит как бы So are you - ты тоже А это Клэр уже радуется, и тоже как бы сама себе говорит
|
|
| |
aleana_alesya
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 08:06 | Сообщение # 394 |
Принц
Сообщений: 4413
| Цитата Parma ( ) В остальных Джейми спрашивает "Ты настоящая?", на что получает ответ "Ты тоже"... к чему? к тому, что для Клэр Джейми все эти годы был призраком, и когда он говорит ей "ты настоящая" она отвечает "ты тоже", тк наконец то вот он перед ней, настоящий, из плоти и крови, а не воспоминание или сон
|
|
| |
Rosalia
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 08:14 | Сообщение # 395 |
Герцог
Сообщений: 1502
| Цитата Parma ( ) И я пересмотрела озвучку ньюсов. И ничто меня не покоробило. Ну может только "кони-цепи". Но как же много значат голоса!! Уж не помню, чью озвучку я смотрела первой, но слащаво-моложавый голос Джейми и какой-то слишком тонкий голос Клэр мне сильно резали по ушам.
Наверное ты смотрела в переводе голд..там вероятно переводчикам лет по 20))
Цитата Parma ( ) А мне как раз понравился этот вариант озвучки. В остальных Джейми спрашивает "Ты настоящая?", на что получает ответ "Ты тоже"... к чему? Логичнее было бы ответить просто "Да, настоящая". А здесь он не верит своим глазам и просто говорит себе ли, Клэр ли "Ты не настоящая..." (или "Ты нереальная"), на что получает нормальный ответ, что он тоже нереальный (в смысле, самый лучший). Не, я переводом ньюсов довольна Но вот захотелось пересмотреть с сабами теперь, чтобы все-таки слышать родные голоса актеров Вот!!! тоже самое и я поняла!! Он задает ей вопрос-сомнение "ты ненастоящая...." она "ты тоже.." Типа глазам своим не могут поверить. Все так и есть!
Голдам лучше переводить молодежные сериалы, байбако комедии, а более серьезные фильмы всегда хорошо переводят ньюсы! Еще кубик в кубе отлично озвучивают, но они редко сейчас переводят.(( Тем более где актерская игра на высоте там очень важны голоса переводчиков!
А вообще идеальный перевод был когда-то советский!
|
|
| |
YuliS
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 08:47 | Сообщение # 396 |
Лэрд
Сообщений: 159
| Цитата valentinakuz ( ) Добрый вечер всем! Застрелите меня пожалуйста, жить не хочется, смотрю уже 10 раз и опять и опять хочется. Вот что за наваждение! воооот! смотреть хочется и хочется! при том, когда пересматриваю, то каждый раз обнаруживаю все новые и новые моменты между ними... прямо ух! дух каждый раз захватывает!
Я даже обе части этой книги прочла за 2 дня на том адреналине после просмотра 6й серии и сейчас вся такая под впечатлением как там девочки писали "я сейчас в Шотландии живу"
Сообщение отредактировала YuliS - Четверг, 26.10.2017, 08:51 |
|
| |
aleana_alesya
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 10:07 | Сообщение # 397 |
Принц
Сообщений: 4413
| Цитата Sassenach ( ) вы (мы) неисправимы нуачо! я сегодня еще раз планирую пересмотреть, тк потом до воскресенья на сухом пайке буду Цитата YuliS ( ) "я сейчас в Шотландии живу" мало того, в Шотландии 18 века! Мы все там сейчас!
|
|
| |
Talia
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 15:51 | Сообщение # 398 |
Герцог
Сообщений: 2504
| Цитата Parma ( ) В остальных Джейми спрашивает "Ты настоящая?", на что получает ответ "Ты тоже"... к чему? Логичнее было бы ответить просто "Да, настоящая" я тоже считаю, что это не вопрос, а утверждение. Мне это - логично)
"Держись прямо и постарайся не толстеть" :)
|
|
| |
|
Sassenach
| Дата: Четверг, 26.10.2017, 20:00 | Сообщение # 400 |
Маша
Сообщений: 2265
| а я не смотрела еще ньюсов мне книжку подогнали полезную. Никак оторваться не могу
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |