Дата: Понедельник, 07.09.2015, 17:57 | Сообщение # 1
Виконт
Сообщений: 570
Национальными символами этой удивительной страны являются и известный поэт Роберт Бёрнс, и писатели-романисты Вальтер Скотт и Роберт Стивенсон, и знаменитый автор детективного жанра - Артур Конан Дойль. И еще национальная юбка, которую носят мужчины, так называемая шотландка или Килт, музыкальный инструмент - волынка. А также атмосфера мистики и загадочности, которой Шотландия буквально пропитана.
Пища делилась на два вида – обычная праздничная еда, составляющая пир, и обрядовая пища, которая была частью магического ритуала. Такая пища воспринималась не как удовольствие, нередко ее остатки сохранялись с магическими целями (обереги, исцеление, увеличение плодородия, благосостояния) целый год. На угольях обрядовых костров выпекали ритуальный хлеб, который по поверьям, обладал особой целебной силой. Магические свойства обрядового хлеба переходили ко всем, кто получал его кусок. Все члены рода приобщались к нему, хлеб давали даже домашним животным, крошки хлеба разбрасывали по полям. Месить тесто и готовить обрядовые лепешки нужно было на овечьей шкуре, обладавшей магическими свойствами оберега и плодородия.
Испеченные на золе лепешки из цельных зерен - ритуальное блюдо шотландцев. Такие же рецепты были известны в Древней Галлии. Пекли также хлеб из овсяной муки с отверстием посередине. Такой хлеб пастухи разбрасывали по полям, чтобы оградить скот от хищников.
Поедание пищи рассматривалось как способ защиты от нечистой силы и одновременно как путь к контакту с потусторонними сущностями. Пища так же приносилась в дар различным богам, духам, божествам, стихиям, умершим. Часть жертвенной пищи полностью отдавалась божествам, часть – в форме причастия к божественному и сверхъестественному – поедалась людьми.
Как же мог выглядеть королевский пир у древних кельтов? Вот описание, сохранившееся в одной из рукописей. Большое общество во время пира садилось кругом на разостланные по земле шкуры. Пища подавалась на глиняных, бронзовых и деревянных подносах. Самый знатный сидел обычно в середине. Пиршество частенько сопровождалось поединками, где победителю полагался лучший кусок мяса. Обильная еда в древности была уже сама по себе праздничным удовольствием.
Пир состоял из хлеба и большого количества мяса говядины, баранины, свинины. Мясо варили в гигантских котлах или поджаривали на вертеле.
В изобилии присутствовала рыба - печеная, вареная и соленая. В текстах упоминается один из способов приготовления рыбы - варить в соленой воде с уксусом и тмином - простота рецепта, свойственная древним традициям. Кости, оставшиеся от трапезы, приносились в жертву – через огонь или зарывались в земле. Кроме того, на столе Самайна обязательно присутствовали молоко, масло, сметана, сыр, яблоки, орехи.
Пир сопровождался пением бардов под аккомпанемент древнего аналога лиры.
Самайн - время одиночества, в темные ночи мы пробираемся к скрытому в собственной душе, в своих тайниках. Это возможность разобраться в себе.
В канун Самайна приходит знание о лишнем, мы осознаем, что в нашей жизни – ненужное украшение, досадная помеха. Изжившие себя отношения, старые вещи, любая обуза – все это, бережно хранимое когда-то, теперь нужно отпустить. Мы не просто испытываем потребность расстаться с этим, мы, наконец, можем это сделать – и в Ночь Духов разбрасываем камни без боли и сожалений.
В этот вечер даже обычная уборка приобретет магическое значение – соберите весь хлам, копившийся годами и собиравший на себе пыль и ваше собственное раздражение, и избавьтесь от него. Выметите за ворота ваши обиды, и не позволяйте более никому устраивать мусорные кучи на вашем пути, будь то самые настоящие кучи пыли или же кучи чужих проблем, аккуратно перегружаемые на ваши плечи. Кроме ритуалов объединения и подведения итогов прошедшего года, в Самайн вспоминают своих родственников, тех, кто встретился на пути в этой и других жизнях. Вспоминают добрым словом, зажигают светильники и свечи в их честь, пьют в их память и память их дел. Духов, почтивших собрание своим присутствием, приглашают к трапезе.
Застолье на Самайн сродни поминальной тризне: - принято угощать всякого, кто по прихоти судьбы оказался рядом; - по этой же причине на Самайн не устраивают бурного веселья и фейерверков: это светские удовольствия, оставьте их для общественных мероприятий; - Самайн – тот праздник, когда не принято отказывать искренне просящему; - на стол накрывают, ставя приборы для тех, кто покинул вас (семью или общину, компанию) в уходящем году.
Помяните дела друзей и врагов ваших, оцените по заслугам то, что было ими сделано для вас. Если ранее вы хотели возмездия – постарайтесь осознать, что вас – такой или такого – не было бы, не существуй всех, кто так или иначе повлиял на ваше мироощущение. Не просите мести или бед на чьи-то головы. Просите воздаяния, отдайте решения в руки богов или предков и освободитесь: вдохните покой Ночи Самайна.
Цвета Самайна – огненно-рыжий, коричневый, черный - цвета огня, цвета факелов. В ночь Самайна огонь на алтаре – не просто дань почтения богам – он охраняет ваш очаг, защищает его своим ясным ровным светом. Пусть свечей будет много.
Можно создать светильники из сосудов оранжевого стекла, или сделать традиционные светильники из тыкв, и поместить в них свечи. Такие светильники ставятся на подоконники и за порогом. Они отгоняют не только незваных гостей из Мира Духов, но и охраняют ваш дом от замыслов ваших врагов, от зависти и злобы, которая может быть направлена на вас.
Дата: Воскресенье, 25.10.2015, 00:40 | Сообщение # 29
Виконт
Сообщений: 570
МИФ
Келпи или Кельпи (Kelpies) Самые известные из шотландских водяных коней.
Келпи чаще водились в реках, чем в лохах и в море. Они могли принимать человеческое обличье косматого, грубого человека. В этом облике келпи иногда набрасывался на одинокого путника, хватал его, заламывал и пугал до смерти. Перед бурей слышны вой и плач келпи.
Обыкновенно он выглядит как молодой конь. Нередко он играет с пешеходами шутки, свойственные буги или оборотню, заманивая их к себе на спину и бросаясь с ними в глубокий омут, громоподобно ударяя при этом по воде хвостом или исчезая со вспышкой света. Подозревали, что иногда келпи разрывает людей на куски и пожирает. В одной из сказок рассказывается про реку Конан в Сазерленде, и в этой сказке келпи выглядит как голодный дух реки. В обличье коня келпи иногда носит волшебную уздечку. Грант Стюарт в своих "Народных суевериях" рассказывает, как храбрый МакГрегор по прозвищу Веллокс, снял с келпи такую уздечку. Келпи слезно просил вернуть ее, но МакГрегор оставил ее у себя и творил с ее помощью волшебные чудеса.
С другой стороны, тот, кто наденет на келпи человеческую уздечку, может подчинить келпи себе, что и сделал Грэхэм из Морфи - однажды взнуздал келпи и заставил его таскать камни на постройку своего нового замка... Замок он достроил, и келпи отпустил, но келпи ему сказал на прощанье - "Спина болит и кости ломит, Натаскался лэйрда Морфи камней! Не будет лэйрду Морфи жизни, Пока келпи жив!" и с тех пор несчастья преследовали Грэхэмов из Морфи до самого конца их дней.
Дата: Воскресенье, 13.12.2015, 22:44 | Сообщение # 32
Виконт
Сообщений: 570
30 ноября (13 декабря по православному календарю) отмечается день Святого Андрея (St. Andrew’s Day), небесного покровителя Шотландии. Для всей Великобритании это рабочий день, но для Шотландии – один из самых значимых праздников.
Святой апостол Андрей Первозванный был родом из Вифсаиды Галилейской. Жил он впоследствии в Капернауме, на берегу Геннисаретского озера вместе с братом Симоном, занимаясь рыбной ловлей. С юных лет апостол Андрей отличался молитвенной устремленностью к Богу. Он не вступил в брак, а стал учеником святого пророка Иоанна Крестителя, возвестившего о Боговоплощении. Когда святой Иоанн Креститель указал на Иордане святым апостолам Андрею и Иоанну Богослову на Иисуса Христа, называя Его Агнцем Божиим, они незамедлительно последовали за Господом. Святой апостол Андрей стал первым учеником Христа и первым исповедал Его Спасителем (Мессией), приведя ко Христу своего старшего брата Симона, будущего апостола Петра. После Воскресения и Вознесения Христова, свидетелем которого также был святой апостол Андрей, он возвратился в Иерусалим. Здесь в День Пятидесятницы вместе с другими апостолами и Пресвятой Богородицей, апостол Андрей исполнился Духа Святого, как предсказал Сам Господь. С проповедью Слова Божия святой апостол Андрей совершил несколько путешествий, во время которых трижды возвращался в Иерусалим. Он прошел Малую Азию, Фракию, Македонию, Скифию, Причерноморье. Вверх по Днепру апостол Андрей поднялся до местоположения будущего Киева. Продвигаясь далее на север, апостол Андрей дошел до поселений славян на месте будущего Новгорода и у нынешнего села Грузино водрузил свой жезл. Отсюда апостол Андрей через земли варягов прошел в Рим и вновь вернулся во Фракию. На своем пути апостол Андрей претерпевал многие скорби от язычников. Его избивали, изгоняли из городов. Но Господь хранил своего избранника и по его молитвам совершал дивные чудеса. Последним городом, куда пришел святой апостол Андрей Первозванный, и где принял он мученическую кончину в 62 году, был город Патры (Патрас). Здесь по молитве апостола выздоровел тяжело больной Сосий, знатный горожанин. Наложением апостольских рук исцелилась Максимилла, жена правителя Патрского и его брат философ Стратоклий. Это побуждало жителей города принимать от апостола Андрея святое Крещение, однако правитель города консул Эгеат оставался закоренелым язычником. Святой апостол с любовью и смирением взывал к его душе, стремясь открыть ему христианскую тайну вечной жизни, чудотворную силу Святого Креста Господня. Разгневанный Эгеат приказал распять апостола. Андрей просил не о помиловании, а лишь о том, чтобы крест его, предназначенный для распятия, не был похож на крест Спасителя, так как он счел себя недостойным закончить жизнь в точности также как и его Учитель. Поэтому Андрей Первозванный был распят на косом, напоминающем букву «Х» кресте, вошедшем в историю под названием «андреевского креста». Чтобы продлить мучения апостола, Эгеат приказал не прибивать рук и ног его к кресту, а привязать их. Два дня Андрей провисел на кресте, уча горожан христианской вере. Испугавшись народного возмущения, Эгеат приказал прекратить казнь. Но святой апостол стал молиться, чтобы Господь удостоил его крестной смерти. Как ни пытались воины снять апостола Андрея, руки им не повиновались. Распятый апостол, воздав Богу хвалу, произнес: «Господи, Иисусе Христе, прими дух мой». Тогда яркое сияние Божественного света освятило крест и распятого на нем мученика. Когда сияние исчезло, святой апостол Андрей Первозванный уже предал свою душу Господу. Максимилла, жена правителя, сняла с креста тело апостола и с честью погребла его. Мученическая кончина апостола Андрея Первозванного последовала примерно в 62 году. В 357 году мощи святого апостола Андрея Первозванного были торжественно перенесены в Константинополь и положены в храме Святых Апостолов рядом с мощами святого апостола и евангелиста Луки и ученика апостола Павла — апостола Тимофея. По взятии Константинополя крестоносцами, в 1208 году мощи святого апостола Андрея были перевезены в Италию и помещены в кафедральном храме в Амальфи. При Папе Римском Пие II (1458) честная глава святого апостола Андрея была перенесена в Рим и положена в соборе святого апостола Петра.
Есть много гипотез почему Андрей Первозванный стал покровителем Шотландии, самая известная из которых гласит, что во время перевозки мощей святого, корабль потерпел крушение, но мощи вместе с некоторыми членами экипажа были вынесены на берег. Позднее на этом месте вырос городок под названием Сент-Эндрюс, здесь и по сей день хранятся мощи святого. И еще одна: Хранителем святых мощей был греческий монах Св. Регулус. Ночью ему явился ангел, и повелел увезти мощи далеко, на край света. Он так и сделал – повёз мощи через всю Европу, в Каледонию, ибо это был самый дальний уголок римской империи. В те времена это была дикая земля, населенная жестокими и неуправляемыми кельтскими племенами.
Место захоронения святых мощей стало местом паломничества всех христиан, населявших Шотландию, а со временем его назвали городом Святого Андрея (Сент-Эндрюс), который превратился в религиозный центр Шотландии, а сам святой стал небесным покровителем скоттов и пиктов.
И до сих пор апостол Андрей считается покровителем Шотландии, хотя вся его деятельность проходила достаточно далеко от берегов этой страны.
Ночь перед главным праздником Шотландии – одна из самых таинственных в году. Молодые девушки собираются вместе и гадают на будущее семейное счастье. В день святого Андрея проходит множество ярких вечеринок. Это главный фестиваль в Шотландии. Все люди одеваются в традиционные наряды, готовят знаменитое на весь мир блюдо хаггис – баранину с потрохами и приправой в бараньем желудке, подается деликатес с гарниром из репы и картофеля. На улицах повсюду можно встретить людей с изображением национального флага на лице, все собираются вместе танцуют, поют, а завершается празднование торжественным парадом под звуки традиционной волынки.
официальный исторический символ Шотландии, национальный флаг шотландского народа
За свою долгую историю этот шотландский символ менял цвет фона (черный и красный, помимо синего) изображался на печатях, знаках, погонах, и наконец, флаге страны. С происхождением флага связана красивая легенда, настолько очаровательная, что трудно преодолеть желание поверить, что это правда.
В 832 году армия, состоявшая из скоттов и пиктов под предводительством короля Унгуса II (Óengus II), оказалась окружена войском англов под предводительством короля Ателстана (Athelstan). Король Унгус II ревностно молился всю ночь Богу и святым, дабы шотландцам была дарована победа. И ему явился-таки святой Андрей и пообещал победу. И вот, на следующий день рано утром, в преддверие битвы, все воины увидели над собой на синей голубизне неба косой белый крест (на таком косом кресте был распят святой Андрей).
Это видение настолько воодушевило скоттов и пиктов и настолько ввергло в ужас их противников, что англы, разумеется, потерпели поражение, а их предводитель король Ателстан пал смертью храбрых при отступлении, пересекая ручей, который сегодня зовётся Athelstanford (брод Ателстана).
#ВсеИсследовавшие историки сильно сомневаются в правдивости этой легенды - согласно их #ИсторикоРасследовальческим данным король Ателстан, проживающий в южной Англии не мог отправится на север через владения короля Нортумбрии (и не только) воевать с шотландцами... В общем у них раскопки, но у нас-то легенда! И в подтверждение ее правдивости сегодня неподалёку, в видимости места битвы, в старинном здании 16-го века расположился Музей шотландского флага (the Flag Heritage Centrе).
А по данным #ВсеИсследовавшим историкам история становления флага такова:
где-то около 1180 г.: Эмблема креста святого Андрея впервые появляется в Шотландии на печати собора Сент-Эндрюса, пока всего лишь как религиозная эмблема
1286 г.: Изображение святого Андрея и креста появляется уже в качестве национальной эмблемы на печати хранителей, или защитников, Шотландии (Guardians of Scotland), которые в те времена безвластия сплачивали под своим руководством национальные силы страны.
1385 г.: Впервые появляется изображение креста, но уже без святого, как национальная эмблема, но пока ещё не на флаге, а на солдатских погонах, согласно постановлению парламента, и не на синем, а на чёрном фоне.
1388 г.: Штандарт графа Дугласа, самого влиятельного дворянина страны, представляет собой андреевский крест с изображением льва.
конец 15-го века: В исторических документах упоминается андреевский крест на шотландском флаге. Но не известно, то ли это была эмблема, то ли это был весь флаг.
1503 г.: Появился флаг в почти современном виде, но поле было не синее, а красное.
1512 г.: Поле посинело.
1542 г.: И, наконец, первое дошедшее до нас изображение шотландского флага как андреевский крест на синем поле.
Шотландский флаг с крестом св. Андрея получил название Saltire.
1488-1513 Царствование короля Джеймса IV: на флагмане корабле Great Michael развивался флаг с крестом святого Андрея и флаг с красным львом на жёлтом фоне. Как справка, красный лев на жёлтом поле был эмблемой Шотландии со времён правления короля Вильяма Льва (William the Lion) с 1165 г. до 1214 г. Поэтому, кстати, этого короля и прозвали Лев, the Lion, правда уже спустя много лет его смерти.
1606 г.: Джеймс VI шотландский, он же Джеймс I английский объединил два флага в один флаг. Стоял вопрос, какой флаг должен развеваться на судах в море. 12-го апреля 1606 года вышло указание, что геральдическая комиссия должна сделать дизайн флага, на котором присутствовали бы оба креста - св. Георгия и св. Андрея. Нельзя сказать, что англичане и шотландцы приняли бесспорно этот объединённый флаг. Англичанам не нравилось, что белое поле было затемнено синим цветом, а шотландцам - что красный крест лёг поверх белого. Шотландцы даже предлагали такой дизайн, хотя и безуспешно:
Впрочем, такой флаг использовался лишь на кораблях торгового и военного флотов, а с 1634 года - вообще только на королевских кораблях. И в 1646 году этот флаг полностью вышел из употребления, но с 1660 года вновь стал использоваться на британских королевских кораблях.
1707 г.: После Акта об объединении двух королевств в качестве флага Соединённого Королевства стал использоватьcя дизайна Джеймса VI/I.
1801 г.: Потом там добавились ещё косые красные полосы креста святого Патрика, и в итоге мы получили то что имеем сегодня.
Точное соотношение сторон флага нигде не регламентировано. Как правило, используются полотнища с соотношением 2:3. Реже – 2:5. Зато ширина полос диагонального креста определена с точностью – 1/5 часть от всей ширины флага.
Дата: Воскресенье, 24.01.2016, 13:31 | Сообщение # 36
Виконт
Сообщений: 570
Тэм О'Шентер/Tam O'Shenter перевод Ю.Князева
"Приведений, духов полон сей рассказ". Гэвин Дуглас.
Примечание: Когда капитан Гроуз был в Файерс Карсе летом 1790 года, собирая материалы для своего сборника Шотландской старины, он обратился к мистеру Бернсу, жившему тогда по соседству, с просьбой описать случай шабаша ведьм в церкви Аллоуэй около Эйра. Бернс откликнулся на его просьбу и написал следующую поэму:
Когда спешат торговцы с улиц, В кабак соседи потянулись, И день базарный замирает, А люд ворота запирает, В то время, сидя за столом, Мы размышляем о былом, Не думая о милях длинных, Болотах, водах и трясинах, Что отделяют нас от дома, Где ждет жена, метая громы, Нахмурив брови, словно тучи, Храня под ними гнев кипучий. Был Тэм О'Шентер мыслей полон, Когда из Эйра ночью брел он. (Был славен Эйр с давних дней Красой девиц, умом парней). О Тэм! Пророческий совет Тебе дала супруга Кэт! Она тебе сказала верно, Что ты болтун и пьешь безмерно, Что с ноября до октября Ты трезвым не был даже дня, Что квасил с мельником с утра, Пока хватало серебра, А чтобы лошадь подковать, Ты с кузнецом хлебнул опять, Что в церкви под конец недели Дьяк Джин и ты всю ночь гудели. Она пророчила, но втуне, Что ты утонешь в темном Дуне Иль сгинешь в логове чертей У бывшей церкви Аллоуэй. О, нежный пол! Подумать только, Благих речей, напутствий сколько Мужья наслушались от жен, Но все же лезли на рожон. Но продолжаем наш рассказ: Тэм в эту ночь сидел как раз У очага, который жарко Горел, трещал, светился ярко, А рядом Джони, друг отличный, Его приятель закадычный, Они вдвоем - друзья до гроба, Недель не просыхали оба. Летела ночь, полна весельем, И не кончались кружки с элем. Трактирщица и Тэм украдкой Любезничали нежно, сладко, На байки Джони был остер, Довольный смех гремел, как хор. Над крышей ураган гудел, Но Тэму мало в этом дел! Он был так счастлив, как вовек Не будет трезвый человек. Как пчелы, пролетая в ульи, Минуты счастья промелькнули. Пусть короли упьются властью, Тэм был под мухой, он был счастлив! Но удовольствия - цветок, Сорвешь его, - и он поблек. Снежинки, ниспадая в реки, Белы - и канули навеки. Как налетевший ветра шквал, Подул - и сразу же пропал. Как радуги небесной луч Сияя, тает между туч. Мы удержать не в силах время, Вот Тэм попал ногою в стремя И взгромоздился на кобылу, В кромешной тьме все это было. В такую ночь и в этот мрак Грешно из дома гнать собак: И ветер дул, собрав весь пыл, И дождь, как из ведерка лил, Мгла поглощала молний вспышки, Гром грохотал без передышки. В такую ночь поймут и дети, От дьявола проделки эти. Сев на свою кобылу Мэг, Тэм поскакал сквозь мрак и снег, В ночи не ведая преград, Презрев дожди, ветра и град. То крепче прижимал берет, То бодрый распевал сонет, То озирался он вокруг, Чтоб черти не поймали вдруг. Вот церковь промелькнула тенью, Где стонут ночью привиденья, Вот брод за церковью на лугу, Торговец здесь замерз в снегу. А дальше цепь прибрежных скал, Где пьяный голову сломал. Там, где виднеется сосенка, Нашли убитого ребенка, Там где клокочет ключ лесной, Вдова повесилась весной. Дун нес пред ним свои потоки, А в рощах ветер выл жестокий, Все чаще блеск небесных стрел, Все ближе, ближе гром гремел. И вот меж стонущих ветвей Предстала церковь Аллоуэй. В окно струился свет чудной И адский хохот лил волной. О, Джон Ячменное Зерно! С тобой ничто нам не страшно! С полкружки бить пойдем врага, А с кружки - к черту на рога! В башке засел чертовский смех И Тэм плевал на бесов всех! Но встала Мэг как изваянье, Лишь получив напоминанье, Она трусцой на свет бежит. О боже! Ну и страшный вид! Колдуньи, ведьмы были в танце, Который знали все шотландцы. Нет, не французский котильон, А танец из седых времен. В окне восточном, свесив ноги, Уселся Старый Ник двурогий. Он с виду был как зверь лохматый: Огромный, черный, злой, горбатый. Он в трубы дул с такою силой, Что дребезжали все стропила. Вокруг стояли всем на страх Покойники в своих гробах, Былой наряд надев на плечи, В руках холодных тлели свечи. Там, как заметил Тэм - герой, Лежали, свалены горой, Скелеты, трупы заточенных, Тела младенцев некрещеных, И вор с петлей на шее зыбкой С последней жуткою улыбкой. Пять топоров от крови красных, Пять сабель ржавых и ужасных, Вот этот ремешок чудной Дитя отправил в мир иной. А этим лезвием косым Отца проткнул любимый сын. И много ужасов других, Грешно назвать мне даже их: Три языка трех адвокатов, На них пришиты лжи заплаты, Три сердца пресвятых отцов, Смердящие со всех концов. Заворожено Тэмми наш Смотрел на дьявольский шабаш. Все громче, громче бес трубил, Уж ведьмы выбились из сил. Они взметали пыль столбами, Скакали, лязгали зубами, Как вдруг одна сквозь чад и дым В рубашке лишь примкнула к ним. О Тэм, О Тэм! Вот если б были Они моложе, в полной силе, Рубашки их на зависть прежним Сияли б шелком белоснежным, Тогда бы отдал я послушно Когда-то сшитые из плюша, Штаны - последний мой наряд Всего лишь за один их взгляд. При виде ж этих ведьм зловонных, Еще при жизни иссушенных, Держу пари, что даже в стужу Нутро запросится наружу. Но бравый Тэм не лыком шит, За юной ведьмою следит. Она впервые здесь была, Потом известностью слыла, Что напускала хворь на скот, Рыбацкий затопляла флот, Что поражала в корне колос, Пугал округу ведьмы голос. Ее рубашка с юных дней Отнюдь не выросла длинней, Но Нэнси всюду, как бывало, В рубашке этой щеголяла. Ее почтенная бабуся Не знала этого, клянусь я, Что в той рубашке крошка Нэнни Пойдет на пляску привидений! Но пусть здесь Муза крылья сложит, Ведь описать она не сможет, Как резво прыгала девчонка В своей короткой рубашонке. Тэм, очарован страстью пляски, Смотрел на ведьму без опаски. Сам дьявол ерзал от смущенья И в трубы дул до исступленья. Но вот прыжок, за ним другой, Тэм потерял рассудок свой. Он проревел: " Вот это дело!" И в миг все сразу потемнело. И только Мэгги тронул он, Рванулся бесов легион. Как пчел летит из улья рой Когда нарушен их покой, Как для совместной обороны Кружат над кошкою вороны, Как люд валит из-за забора Когда кричат: "Держите вора!" Летит за Мэгги жуткий крик, Бесовский визг и свист и гик. Ах, Тэм! В аду на сковородке Тебя зажарят, как селедку! Не возвратишься ты домой И скоро будет Кэт вдовой. Так мчись же Мэгги во всю прыть Быстрей на мост, коль хочешь жить! Там не посмеет этот сброд Пресечь рубеж текущих вод. Перед спасительным мостом Пришлось ей потрясти хвостом. Но Нэнни - дьявольская сила Хвост благородный ухватила, Чуть не добралась до седла, Но Мэг хозяина спасла, Прыжок спасенье им принес Оставив сзади серый хвост. На память от чертовских зубок Теперь хвост Мэгги лишь обрубок. Тот, кто читает повесть эту, Внемли разумному совету: Коль соблазнен ты хмелем тяжко Или Короткою Рубашкой, Ты вспомни о нечистой силе И Тэм О'Шентера кобыле.
Был честный фермер мой отец. Он не имел достатка, Но от наследников своих Он требовал порядка. Учил достоинство хранить, Хоть нет гроша в карманах. Страшнее - чести изменить, Чем быть в отрепьях рваных!
Я в свет пустился без гроша, Но был беспечный малый. Богатым быть я не желал, Великим быть - пожалуй! Таланта не был я лишен, Был грамотен немножко И вот решил по мере сил Пробить себе дорожку.
И так и сяк пытался я Понравиться фортуне, Но все усилья и труды Мои остались втуне. То был врагами я подбит, То предан был друзьями И вновь, достигнув высоты, Оказывался в яме.
В конце концов я был готов Оставить попеченье. И по примеру мудрецов Я вывел заключенье: В былом не знали мы добра, Не видим в предстоящем, А этот час - в руках у нас. Владей же настоящим!
Надежды нет, просвета нет, А есть нужда, забота. Ну что ж, покуда ты живешь, Без устали работай. Косить, пахать и боронить Я научился с детства. И это все, что мой отец Оставил мне в наследство.
Так и живу - в нужде, в труде, Доволен передышкой. А хорошенько отдохну Когда-нибудь под крышкой. Заботы завтрашнего дня Мне сердца не тревожат. Мне дорог нынешний мой день, Покуда он не прожит!
Я так же весел, как монарх В наследственном чертоге, Хоть и становится судьба Мне поперек дороги. На завтра хлеба не дает Мне эта злая скряга. Но нынче есть чего поесть, - И то уж это благо!
Беда, нужда крадут всегда Мой заработок скудный. Мой промах этому виной Иль нрав мой безрассудный? И все же сердцу своему Вовеки не позволю я Впадать от временных невзгод В тоску и меланхолию!
О ты, кто властен и богат, Намного ль ты счастливей? Стремится твой голодный взгляд Вперед - к двойной наживе. Пусть денег куры не клюют У баловня удачи, - Простой, веселый, честный люд Тебя стократ богаче!
Все, кто видел официальный логотип романтического сериала «Царство», наверняка запомнили красивый росчерк-вензель в виде двух переплетенных сердец. Однако у нас мало кому известно, что это не просто дизайнерское находка, а один из старинных символов Шотландии – таких как цветок чертополоха, крест св. Андрея или юбка-килт, и называется он «сердце и корона Шотландии».
Слева — вышитый узор в виде вензеля — «сердце и корона Шотландии»; справа — брошь luckenbooth
Его традиционно используют в виде броши как «залог любви» при заключении помолвки, а также – как вышивку-оберег защищающий от сглаза младенцев и кормящих матерей. Происхождение этого символа народные легенды связывают с именем Марии Стюарт – королевы Шотландии.
Портреты Марии Шотландской и лорда Дарнли, работы викторианского художника Richard Burchett, по центру — викторианская брошь-luckenbooth
Они рассказывают о том, что брошь в виде сердца была подарена шотландской королевой в 1565 году, в качестве залога любви и преданности лорду Дарнли, её второму мужу, отцу их будущего ребенка – шотландского и английского короля Якова VI Сюарта. С тех пор, невеста при помолвке дарит жениху эту брошь, а после рождения первенца отец прикрепляет к одежде младенца, чтобы сердца родителей защитили малыша от злых сил.
Впрочем, историки знают, что свадебная брошь в виде сердца, богато украшенная драгоценными камнями была подарена Марии Шотландской, но, значительно раньше – она была залогом любви ее первого мужа – юного дофина Франциска II Французского.
Парный портрет Франциска Второго Французского и Марии Стюарт из молитвенника Марии Медичи; знаменитая брошь подаренная Марии Стюарт - отбратим внимание, вверху — монограмма MSI - (Мария Первая Шотландская)
Брошь же, в форме двух сердец, известная в ювелирном деле как «luckenbooth» появилась в начале 17-го века у ювелиров «золотой мили» Эдинбурга и поначалу была напоминанием о романтической истории шотландской королевы.
Слева — ирландское «кольцо Кладдаг»; справа — шотландский аналог — брошь luckenbooth
Примерно в это время в Ирландии огромную популярность обрело «кольцо Кладдаг» — как подарок невесте при заключении помолвки, и ушлые эдинбургские ювелиры придумали свой, шотландский аналог свадебного подарка. Кому первому пришло в голову сделать брошь в виде двух скрещенных букв «М» (от имени Мария) доподлинно неизвестно, но с тех пор «брошь Марии Стюарт» стала непременным спутником романтических отношений.
Особенно популярной она стала в викторианскую эпоху, во времена «готического возрождения» когда интерес к собственной истории и традициям пронизывал все английское общество.
Несмотря на то, что форма ее со временем упрощалась, видоизменялась, знающие люди всегда видели в этом вензеле монограмму самой романтичной королевы Европы.
Сэр Артур Конан Дойль родился в мае 1859 года в Шотландии, в семье ирландских католиков. Его отец, Чарльз Дойль, талантливый художник, был "по совместительству" хроническим алкоголиком и человеком с очень неустойчивой психикой, что, впрочем, не помешало ему стать отцом шестерых детей.
В один далеко не прекрасный день мать семейства, устав от постоянных пьяных дебошей, упрятала своего благоверного в клинику для душевнобольных.
Семейный портрет. 1904 год. Артур Конан Дойл в верхнем ряду пятый справа. Мэри Фойли, мать писателя, в центре первого ряда.
Артур был старшим сыном в семье. В девять лет Дойль поступил в закрытый иезуитский колледж, который закончил с отличием и откуда вынес ненависть к физическим наказаниям - к счастью или к несчастью, Артур не был пай-мальчиком, и ему часто доставалось.
После окончания колледжа Артур Дойль под влиянием матери поступил на медицинский факультет Эдинбургского университета.
На третьем курсе Дойль написал свой первый рассказ - "Тайна Сэсасской долины", который был опубликован в университетском журнале.
Артур искал любую возможность подработать, чтобы помочь своей матери, на руках у которой осталось пятеро детей. В июне 1880 года он нанимается на китобойное судно "Надежда" в качестве корабельного врача. Вскоре капитан удвоил Артуру жалованье: корабельный врач на равных с матросами участвовал в охоте на китов, не уступая им в смелости, ловкости и сноровке.
Все заработанные им деньги - около пятидесяти фунтов - двадцатилетний студент отдал матери.
После окончания университета Артур начинает работать врачом в Портсмунте. Денег катастрофически не хватало, ему приходилось покупать продукты в самых дешёвых портовых лавочках, пациентов тоже почти не было - никто не хотел лечиться у никому не известного молодого врача.
Однако, спустя два года Дойль имел уже небольшой доход, позволяющий сводить концы с концами. В конце 1884 года в Портсмунте Артур знакомится с Луизой Хокинс - сестрой своего умирающего от менингита пациента.
Как впоследствии вспоминал сам Дойль, эта худенькая и хрупкая двадцатисемилетняя девушка разбудила в его сердце "океан нежности". Луиза (Дойль всю жизнь будет звать её Туи) и Артур не стали долго ждать и обвенчались в августе 1885 года.
В 1886 году Дойль написал "Этюд в багровых тонах" - первый роман, который познакомил читателей с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. В последствии еще шесть рассказов о Шерлоке Холмсе с огромным успехом выходят в журнале "Стрэнд". Благодаря Холмсу, тираж журнала вырос втрое.
Луиза Хоукинс. Первая жена доктора Дойла, которой он оставался верен до последнего ее вздоха
В мае 1891 г. Дойль заболел гриппом и несколько дней находился на волосок от смерти. Выздоровев, он решил завязать с медициной и полностью посвятить себя литературе
В 1892 году Луиза родила дочь Мэри, а спустя три года - сына Кингсли.
Читатели требовали всё новых рассказов о Шерлоке Холмсе, а между тем писатель уже устал от своего героя. Дойлю хотелось писать исторические романы, Холмс надоел и отнимал драгоценное время, - и когда редактор "Стрэнда" предложил Артуру написать еще серию рассказов о Холмсе, Дойль запросил, как ему казалось, фантастический гонорар - пятьдесят фунтов, надеясь, что редактор откажется. Ни тут то было - журнал соглашался на любые его условия.
На следующий год "Стрэнд" предлагает Дойлю написать еще двенадцать рассказов о великом сыщике. Писатель выставляет немыслимое условие - тысячу фунтов, и... редактор соглашается!
Случилось так, что Дойль, "утонувший" в литературной деятельности, не заметил ухудшения здоровья жены. Диагноз "туберкулёз" Луизе поставил другой медик. Для Артура это была ужасная, оглушительная пощечина: как это он, врач, проморгал такие явные, очевидные симптомы?..
Писатель срочно отправляет жену в Швейцарию, в Альпы, в Давос, в самый лучший лёгочный санаторий, и не жалеет на ее лечение никаких средств.
А между тем впереди Артура ждало ещё одно испытание. Весной 1897 года в доме своей матери Дойль знакомится с Джин Лекки - очаровательной двадцатичетырехлетней шотландкой, в которую влюбляется с первого взгляда. Причём не без взаимности.
На этот раз это был не просто океан нежности - это был ураган страстей. Тем не менее, Дойль считал себя джентльменом, а потому сказал Джин, что он не бросит Луизу и не разведётся с ней, и что пока жива его жена, они могут быть только друзьями. И молодая шотландка ответила, что будет ждать его, сколько потребуется.
Тем временем читатели и издатели не унимались и требовали новых рассказов о Холмсе, и писатель решил поставить жирную точку.
Во время одной из поездок в санаторий к жене Артур Конан Дойль побывал у Рейхенбахского водопада, и, поражённый красотой этого чуда природы, решил, что великий сыщик должен умереть именно здесь.
В 1893 году журнал "Стрэнд" опубликовал рассказ "Последнее дело Холмса", в финале которого Шерлок Холмс в схватке с профессором Мориарти безжалостной рукой своего создателя был отправлен на дно Рейхенбахского водопада.
На следующий день двадцать тысяч читателей отказались от подписки на журнал, а особо рьяные почитатель Холмса прикрепили к своим шляпам черные траурные ленточки.
Еще через несколько дней Дойль стал получать анонимные письма с угрозами - мол, если он не "вернёт" читателям Холмса, то вскоре сам отправится вслед за своим героем. Писатель, однако, был неробкого десятка, и подобные письма только смешили его.
В ноябре 1893 года в психиатрической клинике умер отец Артура - Чарльз Дойль. Среди бумаг покойного сын нашёл дневник, который несчастный вел на протяжении шести последних лет своей жизни.
Ни одна из прочитанных им книг не произвела на Артура такого ошеломляющего впечатления, как этот дневник. Чарльз Дойль, обращаясь к Артуру, писал, что человеческая жизнь не заканчивается со смертью физического тела, писал, что ему удалось "связаться" со своими давно умершими родителями, и, - что больше всего потрясло Артура, - отец за два с половиной месяца указал в дневнике точную дату своей смерти... Дневник был полон тонких и умных мыслей - и это писал его отец, которого он, Артур, всю жизнь считал пропащим алкоголиком!..
И Конан Дойль со всей страстностью своей натуры берется за изучение спиритуализма, а через два года, получив на спиритическом сеансе от духа умершей сестры Аннет ответ на вопрос, который знал только он один, писатель уже ни в чем не сомневается.
В 1900 году Дойль сбежал на англо-бурскую войну - сбежал и от тишины пропахшей лекарствами палаты, где тихо угасала Луиза, и от ласковых, всё понимающих глаз Джин. Целых четыре месяца писатель провел в полевом госпитале, где в день умирали сотни раненых, в качестве военного хирурга, за что в 1902 году король Эдвард VII присвоил ему титул "сэр".
Однако, всё возрастающие расходы на лечение Луизы, а также неослабевающий шквал писем возмущенных читателей, требующих "воскресить" Холмса, среди которых были даже члены королевской фамилии, заставили Дойля написать "Возвращение Шерлока Холмса", - рассказ, за который журнал "Стрэнд" заплатил автору астрономическую по тем временам сумму - 1000 фунтов за сто слов.
Именно Джин подсказала Артуру, как правдоподобно "оживить" Холмса - якобы великий сыщик владел приемами японской борьбы баритсу, которая и помогла ему выиграть единоборство у Рейхенбахского водопада.
Луиза Дойль умерла на руках мужа в июле 1906 года - своей Туи Артур оставался верен до последнего ее вздоха.
В сентябре 1907 года писатель женился на Джин Лекки, которая ждала его более десяти лет.
Судьба сполна вознаградила их за годы ожидания. У них было всё - взаимная любовь, трое прекрасных детей и богатый дом с огромным розарием, на который выходили окна рабочего кабинета Дойля. Супруги с детьми объехали почти весь мир: Египет, США, Дания, Голландия, Норвегия, Швеция... Писатель много и плодотворно работал. Джин разделяла увлечение мужа спиритуализмом, да и сама была сильным медиумом.
Конан Дойл вместе с детьми перед отъездом в Америку. 1922 год
Два раза в своей жизни Артур Конан Дойль "примерял маску" Шерлока Холмса, пытаясь исправить ошибки правосудия. Писатель вместе с нанятым им адвокатом сумели оправдать молодого индейца Джорджа Эдалджи, которого обвиняли в том, что он зарезал десятки лошадей и коров. Писатель сумел доказать, что молодой индеец был практически слеп на один глаз, а вторым видел настолько плохо, что он физически не мог совершить преступление, в котором его обвиняли. В результате невиновного человека, который уже успел отсидеть два с половиной года, выпустили на свободу.
Попытка помочь ещё одному осужденному - Оскару Слейтеру, которого обвиняли в убийстве богатой вдовы, растянулась для Конан Дойля на девятнадцать лет изнурительной борьбы. Писатель не сдается, пишет новые и новые письма в министерство юстиции, ищет свидетелей... В конце концов ему удается найти нужную свидетельницу, и в ноябре 1927 года невиновного человека, успевшего отсидеть двадцать из присужденных ему двадцати шести лет наконец освободили.
Но такая активная - на пределе возможностей - жизнь не могла не сказаться на здоровье писателя. С начала 1929 года здоровье Конан Дойля начало постепенно ухудшаться.
В 1930 году, уже смертельно больной, Артур Конан Дойль втайне от домочадцев вышел в сад. Когда младший сын нашел писателя, Дойль лежал на земле, сжимая в руке сорванную розу.
Артур Конан Дойль умер от сердечного приступа на рассвете 7 июля 1930 года, в окружении своей семьи. Последние слова, которые писатель прошептал уже заплетающимся языком, были адресованы Джин. Он едва слышно произнёс: "Ты замечательна".
Артур Конан Дойль был похоронен в саду неподалеку от своего дома. На надгробной плите писателя по просьбе вдовы были выгравированы слова: "Верен как сталь, прям как клинок".
Аврора, слов нет, как важна для меня статья о камнях (как и для каждого поклонника и сериала, и Шотландии, и кельтской культуры...). Поклон Вам!
У Loreena McKennitt есть чудная песня...история об этих камнях. Хочу предложить видео с камнями (обалденная картинка там) ... Его сделали, кажется, фэны "Легенды об Искателе", но отразили аутентичность они очень хорошо!
Darcy, она там и поёт "Bring my love to me!" Как понимаю, многие кельтские девушки там ещё и молились (у камней), чтобы вернуть любовь, и потому очень близко это и Клэр с её историей с возвращением к Фрэнку (так и чувствуется, как она ГОДАМИ туда приходит в холод и дождь и молит Камни о возвращении к Джейми...жесть просто), и Мать-Исповеднице, которая не знала, что с Ричардом и сходила с ума....
Аврора, я тоже восхищена невероятной историей счастливой жизни (наконец-то) достойнейшего джентльмена - писателя и сэра Конан Дойля! И всё-таки... Умирая, он зажал в руке розу, он хотел вдыхать и вдыхать жизнь во всей её красоте. Это поражает, заставляет задуматься о многом... о жизни, о смерти. О ценности Жизни. И мне это напомнило, как Ками умирала на руках Клауса в "Древних", - неужели, даже умирая в объятиях любимых, мы в самый тот момент остаёмся одиноки.
Много необъяснимых и чудесных вещей дарит нам Жизнь. Часто чувствуем мы себя потерянными в необъяснимом, в сказке, но как и подметила Ребекка, многие или боятся или ленятся узнать, почему вдруг вспоминаешь то, чего будто бы с тобой никогда и не было, или почему кажется очень дерево, лицо, знакомыми какая-то мелодия или человек... Многие художественные произведения посвящены этому, многие книги и фильмы, от "Чужестранки" до "Леди Ястреб", от фильма "Любовь сквозь Время", где необъяснимая любовь проводит героя сквозь 100 лет как во сне и снова встречается ему в другом облике, до такого же грустного "Облачного Атласа". Есть гипотеза и о том, что все люди связаны между собой и геномами, и атомами, и душами, и, конечно же, тогда связаны они и предками, как физическими, так и духовными, изложенная последним русским князем поэтом и алхимиком Одоевским в его романе "Косморама".
Часто многие задавали себе вопрос: откуда же странная грусть в произведениях Михаила Юрьевича Лермонтова? О чём он тосковал, о чём неведомом и странном молила Бога его юная и почему-то как будто древняя, мудрая душа? Может ли быть и так, что знаменитый его предок Томас Лермонт Рифмач был и его предтечей, и прежней инкарнацией? И родился ненадолго вновь в Михаиле, чтобы досказать что-то недоговорённое?
В 1991 году была создана ассоциация "Лермонтовское наследие", объединившая свыше 190 потомков рода Лермонтовых - Лермонтов, живущих в России, Великобритании, Бразилии, США, Франции, Швейцарии, Монако, Югославии, Австралии, Люксембурге. Сведение воедино ранее разрозненных семейных архивных материалов позволило уточнить и значительно расширить родословную древней фамилии.
Наиболее известный и древний представитель многочисленного старинного шотландского рода Лермонтов - это Томас Лермонт Стихотворец (1220-1297). Творчество и жизнь этого древнего барда - тайна. Сплелись воедино народные легенды о нем, его собственные творения, его загадочная судьба. Имя Томаса Стихотворца вы встретите на страницах книг Томаса Мэлори, Джона Китса, Вальтера Скотта, Дж.Р.Р.Толкина...
В личности этого значительного человека соединились сила поэтического таланта с даром предвидения. Автор знаменитых "Пророчеств", вошедших в книгу "Все пророчества Шотландии" (Эдинбург, 1603), он предсказал трагическую смерть короля Александра III (1286), кровавую битву при Флоддене (1513). Томас Лермонт жил и, возможно, родился в Эрсилдуне, селении, расположенном на реке Лидер, двумя милями выше ее слияния с Твидом. До сих пор сохранились развалины древней башни, известной как Башня Томаса.
Как пишет В.Скотт, "память о нем сохраняется и почитается. Дерева Эйлдон, под сенью которого он произносил свои предсказания, сейчас уже больше не существует, но это место помечено большим камнем, названным Камнем Эйлдонского Дерева". На Башне Томаса - памятная доска, установленная Эдинбургской ассоциацией пограничных графств в 1894 году, на которой написано: «Он говорил: "Прощай, отцовский дом! Надолго я прощаюсь с замком древним. Отныне ты не будешь никогда Торжеств, пиров и мощи местом славным». Древняя шотландская легенда повествует, что в юном возрасте Томас был похищен Королевой Волшебной Страны в Эльфляндию, где он приобрел все свои знания, которые сделали его столь знаменитым. Через семь лет он был отпущен на землю, чтобы просветить и изумить шотландцев силой пророчеств, при условии, что вернется к своей повелительнице, как только она этого пожелает. Прошло много лет. Однажды, когда Томас пировал с друзьями в замке Эрсилдун, человек, испуганный и удивленный, вбежал в зал и сказал, что из ближнего леса вышли олень и олениха. Они спокойно и медленно шествуют по улицам селения. Прорицатель поднялся, покинул свое жилище и последовал за удивительными зверями. И больше его никогда не видели. Народное предание гласит, что он до сих пор "несет свою судьбу" и может опять вернуться на землю.
С историей рода Лермонтов связаны многие достопримечательные места Шотландии - Эрлстон, Бервик, Данбер, Дерси, Сент-Эндрюс, Балькоми. По мнению современных исследователей истории, изучающих генеалогию Лермонтов, предок русского поэта М.Ю. Лермонтова - Георг Лермонт - произошел из Лермонтов Балькоми.
В Википедии читаем: "Томас Лермонт принадлежал к существующему поныне шотландскому роду Лермонтов, родоначальник которого упоминается в 1057: он был награжден королем Малькольмом III за участие в разгроме Макбета и по королевскому указу получил фамилию Лермонт (от местности, что считалось почетным). В 1613 г. один из представителей этого рода, пленный поручик польской службы Георг (Джордж) Лермонт (ок. 1596—1633), поступил на службу к русскому царю Михаилу Фёдоровичу, перешел в православие и стал, под именем Юрия Андреевича, родоначальником русской дворянской фамилии Лермонтовых, к которой принадлежал Михаил Лермонтов, который считается потомком Томаса Рифмача. В XVI веке предок Джорджа Байрона, королевский адвокат Гордон Байрон, был женат на Маргарет Лермонт, что дало основание поэту числить Томаса Рифмача в своих предках.
..."Как причудливо тасуется колода", - сказал Воланд глядя на Маргариту...
Что же представлю легенду о Томасе Лермонте из местечка под названием Эрсилдун (это название не кажется ли вам созвучным с эльфийскими селениями, описанными Толкиеном, что существовали до прихода Расы Людей?) - так, как её преподносят люди друг другу, что-то исказив, что-то придумав или упустив.
Легенда о Томасе Лермонте
Знаете деревушку, что прячется в тени Эйлдонских холмов? Вот тут когда-то давным-давно-предавно жил один славный человек по имени Томас Лермонт. Ничем особенным он не отличался от своих соседей, разве только чудо как хорошо играл на лютне. Да умел сочинять стихи. Собственно, как все бродячие певцы-барды в ту пору. В один прекрасный денек Томас захлопнул за собой дверь своей хижины и отправился с лютней под мышкой навестить одного фермера, жившего на склоне холма.
"Если взять хороший шаг, эта прогулка не отнимет у меня много времени", - подумал Томас.
Но денек выдался такой ясный, такой жаркий, что когда он достиг берега ручья Хантли, сбегавшего с Эйлдонских холмов, он уже так уморился, что ему захотелось поскорее спрятаться от солнца в густой тени раскидистого дуба и отдохнуть. Перед ним лежал небольшой лесок, по которому в разные стороны разбегались тропинки, скрытые зеленью. Он загляделся на прохладную сень, рассеянно перебирая струны лютни, как вдруг поверх собственной музыки услышал отдаленные звуки, словно звон горного ручья. Но что это? Он в великом изумлении вскочил на ноги - на одной из таинственных лесных тропинок появилась верхом на коне прекрасная леди. Прекраснее свет не видывал. На ней было платье из зеленого, как трава, шелка и зеленый бархатный плащ. Светлые волосы ниспадали на плечи. Белоснежный конь под ней грациозно ступал меж деревьев, и Томас увидел, что каждая прядь его гривы заканчивается крошечным серебряным колокольчиком. Ну конечно, звон этих колокольчиков он и принял за журчанье горного ручья. Он сорвал с головы шапку и упал перед прекрасной всадницей на одно колено. Но она, натянув поводья белого коня, остановилась и повелела Томасу встать. - Я королева эльфов, - молвила она, - и прискакала сюда, чтобы встретиться с тобой, Томас из Эрсилдурна. Она ласково улыбнулась и протянула ему тонкую руку, чтобы он помог ей спешиться. Томас привязал коня к колючему кусту и повел даму в тень раскидистого дерева, зачарованный ее нежной, неземной красотой. - Сыграй мне на лютне, Томас,- попросила она. - Хорошая музыка и лесная прохлада верные союзники, разве не так? Томас послушно взялся за свой инструмент и начал играть. Никогда прежде не играл он так нежно и весело. Он кончил, и королева эльфов не стала скрывать своего восторга. - Мне хотелось бы наградить тебя, Томас,- произнесла она. - Проси о любой милости, я тебя одарю ею. Томас взял обе ее белые ручки в свои и осмелился произнести: - Позволь мне поцеловать тебя, прекрасная королева. Королева не отняла у него рук, а лишь улыбнулась и сказала: - Запомни, Томас, если ты поцелуешь меня, тебе придется, на горе иль на радость, отслужить мне семь долги лет. Согласен? - Что значит семь лет! - воскликнул Томас - Я с радостью расплачусь. И он прикоснулся к устам королевы эльфов. Королева быстро встала, и тут Томас вдруг почувствовал, что отныне он будет всюду послушно следовать за ней. Однако чары любви были так сильны, что он ничуть не сожалел о своем дерзком поступке. Ну и пусть, он подарит королеве семь лет своей земной жизни. Королева эльфов села верхом на белоснежного коня, а Томасу велела сесть позади нее, и под ласковый звон серебряных колокольчиков они полетели через зеленые ложбины и вересковые холмы быстрее всех ветров небесных. Наконец они прибыли в какое-то очень странное место. Королева соскочила с коня и сказала Томасу, что они отдохнут здесь недолго. Томас с великим любопытством оглядывался по сторонам: он понял, что очутился на земле не для простых смертных. Позади остались непроходимые кущи вьющегося орляка. А вперед от этой бесплодной земли убегали три дороги. Одна дорога, узкая и крутая, заросла по обеим сторонам колючим кустарником и диким шиповником. Над головой кусты встречались, образуя длинный темный тоннель. Другая дорога была широкая и прямая, по ней плясали солнечные зайчики, перепрыгивая на лужайки зеленого бархата, расшитого, словно драгоценными камнями, пестрыми цветами. Третья же дорога вилась вверх, сквозь заросли папоротника. Ее устилал мягкий мох, а венчала, словно высоким куполом, зеленая листва, которая дарила путнику прохладу. Проследив за удивленным взглядом Томаса, королева эльфов сказала: - Узкая, тернистая тропа - это Дорога праведников. Редкий путник отважится идти этой дорогой. Широкая прямая дорога, ведущая мимо цветущих долин, зовется Дорогой порока, хоть и кажется такой светлой, такой нарядной. А третья прекрасная дорога, что вьется вдоль живой изгороди из вечнозеленого папоротника,-дорога в страну эльфов. По ней мы и поскачем этой ночью в Эльфландию. Она подошла к коню, который прядал головой и бил копытом в нетерпенье скорей вступить на эту зеленую тропу. Но прежде чем отправиться в путь, королева сказала Томасу: - Если ты послушаешься моего совета, Томас, и будешь нем все время, что проведешь в Эльфландии, что бы ты ни услышал и ни увидел там, то по истечении семи лет ты вернешься в страну людей. Но если ты произнесешь хоть слово, ты упустишь свое счастье и будешь приговорен на вечное скитание по бесплодной пустыне, что лежит между прекрасной Эльфландией и землей людей. Они поскакали по третьей тропе, и скакали очень долго, прежде чем достигли владений королевы. Через холмы, долины, болота и равнины. По ночам над ними чернело небо, а днем блестели золотом облака на солнце. Случалось им переходить вброд стремительные реки, наполненные красной кровью. Королева подбирала шлейф своей зеленой мантии, а на белоснежных боках ее коня оставались крова-во-красные пятна. Ибо вся кровь, пролитая когда-либо на Земле, собиралась здесь в ручьи, которые орошали эти стcтранные места. Но вот, наконец, они достигли ворот Эльфландии. Тысячи волшебных труб возвестили об их прибытии. Под приветственные звуки въехал Томас в зачарованную страну, залитую чудесным светом. А где-то далеко, на земле простых смертных, жители Эрсилдурна шепотом передавали друг другу таинственную весть, что их сосед Томас Лермонт одним прекрасным летним днем взял да и пропал. И след его простыл. Пока Томас оставался в Эльфландии, он не посмел ни словом ни с кем перемолвиться о тех чудесах, какие ему удалось увидеть или услышать. Семь лет пролетели, как три дня, и, когда вышел срок его службы у королевы эльфов, настал миг расставания. Королева сама проводила Томаса за ворота волшебной страны в залитый солнцем сад, который лежал по ту сторону ворот. Там росли изящные лилии и все самые прекрасные цветы земли, а под ними прогуливались изящные кроткие единороги. Королева протянула руку, сорвала с дерева яблоко и дала его Томасу. - Ну вот, наконец, ты можешь заговорить, Томас, - молвила она. - А в награду за семь лет верной службы возьми себе это яблоко. Оно волшебное и поможет тебе говорить всегда только правду, истинную правду, одну только правду. Но Томас был малый смышленый и сразу смекнул, что этот дар говорить только правду и ничего, кроме правды, не великое счастье в той стране, куда он возвращается. И он попытался объяснить это королеве эльфов. - Когда живешь среди людей, - сказал он, - иногда приходится кое-что приукрасить, когда, например, ухаживаешь за девушкой. Или если хочешь заключить выгодную сделку с соседом. Без красноречия тут никак не обойдешься. Но королева только улыбнулась (в который раз!) и сказала: - Откинь все волненья, Томас! И береги мой дар - он дается не каждому. Он принесет тебе славу, о какой ты и не мечтал. Навеки запомнят имя Лермонта, пока есть на земле страна Шотландия. А теперь ты должен возвратиться, Томас. Только сперва внемли моим словам. Настанет день, я снова призову тебя к себе. Так поклянись послушаться моего приказа, где б он ни застал тебя. Я за тобой пришлю моих посланцев. Их будет двое. Ты сразу их узнаешь - они прибудут из другого мира, не из твоего... Томас заглянул в глубокие глаза прекрасной королевы, словно в омут, и понял, что чары любви, лежавшие на нем семь долгих лет, так никогда его и не отпустят. Но он был только рад дать королеве клятву, что выполнит ее приказ. Не успели слова клятвы слететь с его уст, как Томас вдруг погрузился в глубокий сон. Зеленый сад, цветы, кроткие единороги - все растворилось в молочной дымке, опустившейся из облаков на землю, припорошенную опавшим белым цветом яблонь. Когда Томас проснулся, он увидел, что лежит под большим дубом, что рос на самом берегу ручья Хантли. Все еще в сомненьи, он пристально вгляделся в пустынные тропинки леса, тщетно надеясь уловить звуки серебряных колокольчиков. Путешествие в Эльфландию, которое затянулось на семь долгих лет, показалось ему теперь коротким послеполуденным сном. Томас крикнул: - Я еще вернусь! И, подхватив лютню, зашагал в свой Эрсилдурн. Очень захотелось ему узнать, что там произошло за эти семь лет. Но еще больше Томасу хотелось проверить, сбудется ли обещание, которое подарила ему королева эльфов: неужто и впрямь отныне он будет говорить только правду? - Боюсь, я только рассержу своих соседей, - рассуждал сам с собою Томас,- если не сумею им сказать ничего, кроме правды. Ведь они услышат не такой уж лестный отзыв, на какой рассчитывали. Да и не тот совет получат, какой ждали. Не успел он появиться на улицах своей деревни, как услышал крик и вопли. Какой-то бедный старик решил, что Томас восстал из мертвых и вернулся в родную деревню с того света. Однако Томас быстро доказал всем, что он живой и здоровый, и добрые жители Эрсилдурна больше не удивлялись, что снова видят его. Но они не переставали удивляться, охать и ахать, когда он поведал им о своем путешествии в Эльфландию. Дети постоянно крутились у его ног, взбирались к нему на колени, чтобы еще и еще раз послушать его чудесную историю о том, как веселятся в той волшебной стране. А старики покачивали головой и тихо толковали меж; собой про тех, кого вот так же увлекла за собой королева эльфов. Только они-то не пришли назад. Но никому, никому не рассказал Томас о своем обещании вернуться к королеве, как только она пришлет за ним Двух посланцев. Со своей стороны, и Томас не мог не удивиться, что ничто не изменилось в Эрсилдурне, словно он отсутствовал не семь лет, а три дня. Конечно, надо было подправить свой дом, потому как от дождей кое-где прохудилась тростниковая крыша, а в стенах ветер пробил дырки и надо было вставить на их место камни покрепче. У соседей на лице прибавилось морщин, а в волосах - седины. Семь жарких лет, семь урожаев, семь морозных зим, семь полных солнцем весен пролетели, а все осталось на своих местах. С того дня, как Томас вернулся, он все ждал: сбудется - не сбудется обещание королевы эльфов. Неужто он и впрямь будет теперь говорить одну только правду? Однако он, как и прежде, спокойно любезничал с дочкой фермера. И мог без труда уговорить соседа купить у него корову или там овцу. Но вот в один прекрасный день на деревенской сходке, когда обсуждали страшное бедствие - падеж скота во всех окрестных деревнях, Томас вдруг почувствовал, что должен встать и что-то сказать. И, к своему собственному изумлению, взял да предсказал, что мор падет на все деревни, кроме Эрсилдурна. Очень удивились односельчане такому странному предсказанию, но в глубине души поверили. Что-то в его словах внушило им доверие еще до того, как предсказание Томаса сбылось. Чудо, но и впрямь ни одна корова, ни лошадь, ни овца не заболели в Эрсилдурне. После этого Томас часто делал верные предсказания. А так как он умел с легкостью рифмовать, он говорил их стихами. Поэтому они быстро запоминались и стали гулять по свету. Но самое важное - все они сбывались, и слава Томаса-Рифмача, Томаса-Прорицателя вскоре облетела всю Шотландию. А все-таки, хоть он и стал знаменит и его приглашали во все концы страны, свой родной Эрсилдурн он не покинул. Разбогатев, он построил замок рядом и принимал там и всех соседей, и знаменитых воинов, и именитых лордов и графов. Он очень огорчился, когда сбылось его предсказание:
Пока поют в терновнике дрозды, У Эрсилдурна не отнять его казны.
И впрямь, в одну злую весну не пели, как всегда, дрозды в колючих кустах вокруг Эрсилдурна. Лето выдалось дождливое, холодное. Урожай собрали бедный, и почти все жители деревни разорились, и пришлось им заложить свои земли богатым лендлордам. Но самое удивительное предсказание Томас сделал 18 марта 1285 года. На шотландском троне в ту пору сидел мудрый король Александр 3. На другой день граф Марч собирался на охоту и послал за Томасом, чтобы тот предсказал ему погоду.
Назавтра в полдень буря взовьется. Ведать не ведала ране Шотландия, Что столько крови прольется, - предсказал Томас.
И граф Марч не рискнул отправиться на охоту. Назавтра, ближе к полудню, он снова призвал к себе Томаса. - Ну, где ж твоя зловещая буря? - упрекнул он прорицателя. - Полдень еще не пробило,- ответил спокойно Томас. В этот миг в покои графа ворвался испуганный вестник. Он поведал, что великий король скончался. Он ненароком упал на крутой горной тропе с коня и более не встал. - Увы, эта весть и означает бурю, которая нанесет жестокий урон нашей Шотландии,- произнес Томас. На горе и печаль всех честных шотландцев, предсказание его сбылось. Но людская молва повторяла и те его предсказания, каким еще только дано будет сбыться. Вот одно из них:
Когда Коровы Гаури выплывут на сушу, Настанет судный день по наши души.
А надо вам сказать, что Коровами Гаури называют два гигантских валуна, стоящих за чертой полного прилива в заливе Тэй, что позади Ивергаури. И каждый год они на дюйм приближаются к земле, потому как море отступает. Еще одному предсказанию Томаса только предстоит сбыться:
Йорк был, Лондон есть, Эдинбургу быть - Самым славным, самым главным из трех прослыть.
А вот какую легенду сложили про Томаса сами шотландцы. Прошло дважды семь лет с тех пор, как Томас-Рифмач вернулся от королевы эльфов, когда Шотландию втянули в тяжкую войну. Английский король после победы над Джоном Бальолем при Данбаре одолел Шотландию. Но доблестный рыцарь Уильям Уоллес поднял шотландцев, чтобы отбиться. Так случилось, что армия бравых шотландцев стояла лагерем близ замка Томаса. И Томас решил устроить великий пир для славных воинов. Такого шумного праздника еще не видал замок Эрсилдурн. Гости заполнили большой зал замка - благородные рыцари в тонких кольчугах, прекрасны дамы в шелестящих шелках. Вино лилось рекой, деревянные кубки то и дело наполнялись веселым шотландским элем. Музыканты услаждали слух важных гостей, сказители развлекали историями о подвигах войны и охоты. Но главное ждало гостей впереди. Когда пир был закончен, сам хозяин замка Томас велел принести его любимую лютню и запел. Затаив дыхание, не проронив ни слова, слушали гости его песни о славном прошлом британской земли. Он пел о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Об отважном Говэйне и волшебнике Мерлине, о печальной любви Тристана и Изольды. И все, кто слушал его, думали и чувствовали, что такого барда им больше не услышать никогда. Они оказались правы. В эту ночь, когда гости разошлись и над рекой спустился туман, воин, дежуривший в палатке на склоне холма, проснулся от странного топота легких копыт по сохлой траве. Он выглянул из палатки и увидел необычайное зрелище. В свете яркой августовской луны по тропе к нему приближались белоснежные олень и олениха. Они ступали величественно и гордо. Воин позвал друзей, все окружили необыкновенную пару, но они продолжали идти вперед, не обращая ни на кого внимания. - Надо разбудить Томаса Лермонта, - предложил кто-то. - Может быть, он нам скажет, что это значит. - Верно, надо послать за Томасом-Прорицателем! - закричали все и отправили в замок маленького пажа разбудить Томаса Лермонта. Услышав весть, Томас тут же вскочил с постели и быстро оделся. Он был бледен, даже руки у него дрожали. Ни один дикий зверь никогда прежде не покидал леса и не появлялся на улицах деревни. И потом, разве кто когда-нибудь слышал про белых оленей? Нет. Значит, это посланцы за ним, Томасом-Рифмачом, от королевы эльфов. Он и обрадовался: вскоре он снова увидит прекрасную королеву, но и загрустил - оборвалась нить его земной жизни. Прихватив свою лютню, Томас вышел из замка и, с белым оленем по правую руку, с белой оленихой по левую, прошел по улицам деревни, освещенным серебристой луной, и скрылся в лесу, покинув родной Эрсилдурн навсегда. Как сказывают другие барды - Белый олень и Белая Олениха были почему-то не с двумя рогами во лбу, как положено им Богом, а только одним. И повели они Томаса к реке Лидер, откуда поднялась одинокая стоячая волна, и они вошли в эту волну все втроём, и она скрыла их навеки.
Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы,
размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях.
Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок.
Запрещено копирование элементов дизайна!