График показа


Обсуждение: 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 сезонов


Продлен на 8 сезон

Новости 7 сезона
Мы в сети


Новое на форуме
Фильмы
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 28.03.2024
Ответов: 2096
Давайте посчитаем
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 28.03.2024
Ответов: 2268
Одно из двух
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 28.03.2024
Ответов: 3422
Чай с опилками
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 28.03.2024
Ответов: 4558
Ассоциации
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 28.03.2024
Ответов: 5518
Архив записей
Главная » 2019 » Ноябрь » 21 » Вспоминая второй сезон «Чужестранки». Интервью с Джессикой Бержо
19:15
Вспоминая второй сезон «Чужестранки». Интервью с Джессикой Бержо


Встреча с Джессикой Бержо (Jessica Bergeault), младшим ассистентом по работе с актёрами на съёмках «Чужестранки»
 
Двуязычная статья (франц. и англ.)

30 июля 2017 г.
Автор: frenchsassenach [французская Сассенах] (Английская версия)

Раскрываем секрет съёмочной площадки «Чужестранки»: в производственном отделе работает француженка Джессика Бержо! Северина, наш постоянный корреспондент в Шотландии, посетила её, и Джессика любезно пообещала нам интервью. Несмотря на напряженный график, она сдержала своё обещание: прекрасным весенним днём Джессика появляется с улыбкой в парижском баре «Train Bleu».


Джессика Бержо в баре Train Bleu [«Синий поезд»]. Фото «Чужестранка-Франция»


Вопрос от «Чужестранки Франции» (ЧФ): Расскажите, пожалуйста, как француженка оказалась на должности младшего ассистента по работе с актёрами «Чужестранки»? Как вы к этому пришли?
Джессика Бержо (ДБ): Мне хотелось учиться в киношколе. В большинстве из них срок обучения три года, куча теории, но в Лондоне я смогла пройти всю программу за год, и бонусом было пребывание в англоязычной стране. Я немного поработала в Лондоне, но решила поехать в Шотландию, где конкуренция меньше, и услышала о «Чужестранке». Я поклонница американских сериалов, но они в основном снимаются в Северной Америке…
Я приехала в Шотландию, когда уже начались съёмки первого сезона. Через несколько месяцев я узнала, что набирают штат на второй сезон. Я немедленно послала своё резюме, меня вызвали на собеседование и приняли на работу!



ЧФ: Как вы думаете, тот факт, что во втором сезоне снималось много французских актёров, дал вам преимущество?
ДБ: И да, и нет. Преимуществом явилось то, что набирали сразу и ассистентов по работе на площадке и по работе с актёрами. Как француженка, я получила работу младшего ассистента по работе с актёрами. С французами мне работать легче.

ЧФ: Вы помогали Гийому (репетитору по французскому языку на площадке)?
ДБ: Не особенно. Я давала Гийому выполнять его работу. Но правда и то, что иногда было забавно поговорить с Кейт [Катриной Балф] по-французски или по-итальянски, а также порой с Сэмом [Хьюэном] на французском языке.

ЧФ: Должно быть, двуязычие на съёмочной площадке – это что-то необычное!
ДБ: Французские актёры, конечно, в разной степени владеют английским. Например, Романн (Романн Беррю, исполнявший роль Фергюса – прим. редактора издания) по-английски говорит превосходно, но, к примеру, его маме было очень важно моё присутствие, и мы очень сблизились. Романн немного похож на моего младшего брата. Между вторым и третьим сезонами он в самом деле вырос и изменился.



ЧФ: Расскажите нам, пожалуйста, поподробнее о роли младшего ассистента по работе с актёрами.
ДБ: Я работаю в отделе ассистентов режиссёров. На самом деле мы – что-то вроде клея, соединяющего между собой различные отделы: операторов, звукорежиссёров, актёров, гримёров, костюмеров и водителей.
Есть съёмочные павильоны, и есть место, где располагаются актёры вне съёмок. Там находятся трейлеры актёров, а также костюмы, необходимые в течение недели, и т. д. За эту часть я и отвечаю, поэтому утром встречаю актёров, подаю им кофе, чай и завтрак, а в полдень приношу обед. Именно я им говорю, когда они должны пройти в гримёрную или на съёмочную площадку, и отвечаю на их вопросы. Я всегда рядом, если им что-то нужно.
Я постоянно должна быть в курсе, где находятся все актёры, должна быть уверена, что они в нужное время окажутся там, где нужно. Если у кого-то оторвалась пуговица, актёры жалуются мне, и я звоню в отдел по костюмам.
Требуется большая организационная работа, чтобы постучаться во все двери и посадить всех в машины. Я кооперируюсь с Энди, главным водителем. Атмосфера на съёмочной площадке «Чужестранки» действительно приятная. Когда я работала на съёмках фильмов в Лондоне, на больших киностудиях, у меня иногда возникали проблемы взаимодействия с некоторыми артистами, но в «Чужестранке» все актёры очень милые, как большая семья. Конечно, день на день не приходится.
Я работаю пять дней в неделю около 13 часов в день, но иногда локация [место съёмки не в павильоне – прим. перев.] нам доступна только по воскресеньям. Например, в конце 2016 г. в течение двух месяцев рабочая неделя начиналась в воскресенье и заканчивалась в четверг, чтобы приспособить график к возникшим условиям.

ЧФ: Расскажите, пожалуйста, о чём-то очень необычном, что происходило на съёмочной площадке.
ДБ: Несколько раз я помогала художникам-гримёрам снимать накладки со спины Сэма.

ЧФ: О, публика сейчас начнёт завидовать!
ДБ: Конечно! Однако очень интересно учиться разным техникам: они не входили в учебный план в моей школе. Но Сэм и его гримёрша Венди мою помощь оценили высоко.



ЧФ: Как вы считаете, о чём касательно производства таких сериалов, как «Чужестранка», люди, далёкие от этого, имеют самое превратное представление?
ДБ: Вероятно, о том, что сотрудники, занимающиеся массовкой, тратят на это очень долгие часы. Ассистенты режиссёра по работе с массовкой трудятся в поте лица. Они должны очень рано вставать и начинать свой день на два часа раньше, чем я. У сотни-другой статистов нет ста визажистов, поэтому вы должны отправить их всех на съёмки, а вечером потом привести в порядок все парики и прочее. На это тратится очень много времени. Макияж у женщин занимает около полутора часов. Подготовка париков очень долгий процесс.
Я приступаю к работе за два – два с половиной часа до съёмок.
Работа над новой серией у меня идёт уже за неделю до того, как мы начинаем снимать. На меня возложена забота об актёрах, нуждающихся в костюмах или париках, также в начале каждого блока присутствую на читке… Если исполнитель, имеющий всего одну-две реплики в сценарии, отсутствует, я читаю за него. Иногда я читаю реплики с Сэмом или Кейт (смеётся).
Во многом моя работа заключается в помощи второму ассистенту режиссёра. Важная часть обязанностей второго ассистента режиссёра состоит в том, чтобы приготовить график работы на следующий день. Он представляет собой нечто вроде таблицы с разбивкой по времени: какую сцену мы будем снимать, какие актёры в ней будут заняты, в котором часу они должны прибыть, когда оказаться у гримёров. Также в нём отмечены важные вещи, такие как «там будет 8 лошадей», заметки обо всех участниках массовки – где её будут снимать и т. д. Еще один аспект работы второго ассистента режиссёра – позвонить и договориться о примерочных.
Каждый день нас посещают представители производства сериала, и я доставляю актёрам в гримёрки почту и сценарии. Я также поддерживаю связь с офисом: мне звонят коллеги, если им что-то нужно. Если актёр, например, забыл свой мобильный телефон в сумке в гримерке, я ему принесу его вещь... Я поддерживаю связь со съёмочной площадкой, отправляя новых актёров на съёмки новой сцены.
Моя весьма разнообразная работа, заставляющая крутиться колесом, мне очень нравится!



ЧФ: Поразительно, о том, что творится за кадром, мы ничего не знали. Впрочем, вот что странно: чем больше узнаёшь об этом, тем более волшебным кажется происходящее!
ДБ: За этим следует постпродакшн и спецэффекты, но это уже не моё подразделение.

ЧФ: Гийом и Амандина не стали вас нанимать, чтобы записывать французские реплики в переозвучке?
ДБ: Нет, у меня не было возможности познакомиться с ней.

ЧФ: И, кажется, вы давали Ричарду (Ранкину) уроки французского?
ДБ: Да, он сказал, что в этот момент берёт уроки французского и в восторге от них. Ричард попросил меня давать ему «фразу дня». Я давала ему каждый день предложение на английском, которое он должен был попытаться перевести на французский, а потом показывала ему верный перевод, и Ранкин его заучивал.



ЧФ: Вы знаете, что ЧФ отправила Сэму книгу французских скороговорок?
ДБ: Да, я её видела!

ЧФ: Может быть, вы попросите одолжить её и дадите Ричарду выучить несколько скороговорок?
ДБ: Да, попробовать можно!

ЧФ: Как там дела у Сезара, нового Фергюса?
ДБ: Всё идет отлично! Разумеется, странно не видеть Романна, но действительно, всякий раз, когда исполнители заменяются, это выглядит странно.
Однако мы знаем: хотя мы с ними и попрощались, через пару недель они могут вернуться для пересъёмки, потому что часто отдел пост-продакшна приходит к выводу, что не хватает каких-то кадров или что нужна повторная съёмка. Но это действительно печально. Тобиас тоже ушёл, да, это было грустно…

ЧФ: Гэри Льюис известен как самый большой в мире любитель обниматься, он и с командой так же хорош?
ДБ: О, Гэри, да! Он в самом деле невероятно мил!



ЧФ: Можете ли вы порекомендовать какой-нибудь маршрут или ресторан для поклонников «Чужестранки», чтобы мы опубликовали это в нашем блоге о путешествиях?
ДБ: Лучший рыбный ресторан? Это Anstruther в Файфе!
Что касается маршрута, очень симпатичен Гленко, как и Питлохри Куин. Много сцен было снято «Чужестранки» в Кулроссе и Фолкленде, также роль Гавра у нас играл Дизарт. Архитектура Эдинбурга. Замок Дун, который в сериале представлен в качестве замка Леох.

ЧФ: Значит, вы прочли книги Дианы Гэблдон?
ДБ: Нет, у меня пока не было времени, я читала синопсисы в Интернете, а также мне обо всём рассказала мама Романна. Но я прочту!

ЧФ: Мы надеемся, что сериал будут снимать и после 4 сезона. Вплоть до девятого? Десятого? Но не похоже, что снимать «Чужестранку» проще простого.
ДБ: Правда, «Чужестранку» снимать сложно, потому что мы всё время перемещаемся. Построить и разобрать съёмочную площадку – на это требуются недели.



ЧФ: Если вернуться к началу нашей беседы, как вы справляетесь с обеспечением всех обедами? Не слишком это сложно, учитывая все диетические требования?
ДБ: Для всех сотрудников и артистов готовят наши повара. Есть мясное меню, рыбное, вегетарианское, выбор есть для каждого. Сэм получает свою специальную спортивную диету, и я слежу за этим: убеждаюсь, что её привозят, и спрашиваю, не хочет ли он чего-нибудь из кафетерия. У Кейт диета безглютеновая; раньше еду ей привозили, но теперь актриса приносит свой собственный обед – это проще. Иногда, если съёмки идут в городе, кто-то предпочитает сходить в ресторан. У Романна, например, очень французские вкусы, и с местной едой у него иногда возникали проблемы. Я должна была убедиться, что предоставленное питание ему подойдёт, если же нет, то я договаривалась с водителями, чтобы они привезли ему что-нибудь поесть.

ЧФ: Эти хлопоты не очень нервируют?
ДБ: О, конечно, нет, это моя работа. Самое главное – вы должны сделать всё, чтобы исполнители остались довольны.

ЧФ: А книгу «Создание Outlander» вы прочли?
ДБ: Да, книга ходила тут у нас на киностудии, у Сэма и Кейт были какие-то её экземпляры для подписи. Я перелистала – коллеги описаны узнаваемо!


Тара Беннет: "Создание Outlander: Официальное руководство для первого и второго сезонов"


ЧФ: Что-то поражает вас? Встречи с некоторыми актёрами? Декорации на съёмочной площадке?
ДБ: Ну, когда работаешь за кулисами, то декораций не видишь, поэтому при возможности посетить площадку видишь невероятные пейзажи, а рядом замок, заполненный массовкой, то ахаешь: «О! Я и вправду в "Чужестранке"!» Что касается актёров, там всё по-другому: они мои коллеги, так что у меня не перехватывает дыхание при встрече с ними.



ЧФ: А сериал вы смотрите?
ДБ: Смотрю. Поскольку большую часть времени я нахожусь с актёрами, съёмок я вижу мало, поэтому посмотреть сериал хочу.
Но иногда я занята в качестве «дублёра по свету», особенно для Фергюса, потому что мы примерно одного роста. Например, для сцены, где Фергюса насилуют, я растянулась на кровати. И в сцене, где он приносит вино, между бочками кралась я.
В последней серии второго сезона, когда Клэр смотрит на спящую Брианну, я была дублёром. Это был последний день съёмок в сезоне, и я провела его в постели. (Смеётся.)
Иногда в моей работе возникают сложности, если мне надо быть одновременно в двух ипостасях. Порой со мной говорят из двух разных локаций в одно и то же время, поскольку я являюсь связующим звеном между водителями, визажистами и всеми остальными. Это может вызвать затруднения… Однажды я дала один и тот же ответ одновременно по телефону и по рации двум разным людям, которым требовалась одна и та же информация.
Актёры очень благодарны за всякие мелочи. С практикой я приобрела способность предугадывать, что им нужно. Например, вы выучиваете наизусть, что они заказывают на завтрак, и артисты действительно благодарны. Радовать людей мне приятно.



ЧФ: Известно, что предстоит съёмка четвёртого сезона. Вы вернётесь к работе, или у вас другие планы?
ДБ: Наверное, нет, потому что работать на съёмках сериала вроде «Чужестранки» требуется очень долго и интенсивно. Десять месяцев в году, пять дней из семи, по 13 часов в день без праздников – это очень утомляет мозги. Поэтому я, возможно, сделаю перерыв, чтобы восстановиться, и сосредоточусь на других проектах, связанных с музыкой: гитара, вокал, фортепиано. Я не музицировала уже много лет, и мне этого не хватает.
Кроме того я заинтересована в личностном развитии, поэтому я хочу отправиться в путешествие. Я только что вернулась из Италии, проведя две недели в Венеции, Милане, Флоренции, Болонье, Сиене, Перудже и Риме. Поездка была великолепна, я смогла попрактиковаться в итальянском языке. В школе я три года изучала итальянский и хочу одинаково хорошо владеть тремя языками. После этого я поеду в Канаду…
Я думаю, что меня будут просить поработать в четвёртом сезоне. Я не знаю, хочу ли в долгосрочной перспективе продолжать карьеру в киноиндустрии. Теперь уже прошло пять лет. Я бы хотела вернуться к писательству, иметь больше времени для себя... Сценарии, романы... Я написала сценарий художественного фильма. Может быть, вернуться к режиссуре?



ЧФ: Мы очень благодарны за то, что вы поделились с нами своим специфическим взглядом на съёмки нашего любимого сериала. Огромное вам спасибо, Джессика. Успехов вам в ваших начинаниях!

Перевод Моцартианка

Специально для http://ТheОutlander.ru/
Категория: Интервью | Просмотров: 873 | Добавил: Моцартианка | Теги: 2 сезон, Джессикой Бержо, Jessica Bergeault, Чужестранка, outlander, Season 2, Base Runner, Интервью | Источник| Источник 2|Рейтинг: 5.0/3

Внимание!
Запрещено копировать и распространять материал без ведома администрации сайта.



Похожие новости:
Всего комментариев: 2
avatar
0
1
Очень интересно было заглянуть в закулисье сериала! 012
Спасибо огромное за перевод! 010
avatar
0
2
002
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
ComForm">
avatar
Добро пожаловать

Набор в команду
Приглашаем в команду сайта:

ПЕРЕВОДЧИКОВ
Модераторов
Ньюсмейкеров

По всем вопросам обращаться к Стефани
или отпишитесь

Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0

Администратор
Зам.админа
Главный модератор
Модератор
Главный переводчик
Переводчик
Главный дизайнер
Дизайнер
Ньюсмейкер
Активист*
Активист
Проверенный
Пользователь

[ Кто сегодня был? ]
Наш баннер



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика