S07 E08 «Критические точки»
|
|
Darcy
| Дата: Четверг, 10.08.2023, 16:22 | Сообщение # 1 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| S07 E08 «Критические точки» (Turning Points)Тема для обсуждения серии
|
|
| |
Darcy
| Дата: Четверг, 10.08.2023, 16:22 | Сообщение # 2 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| Серия в озвучке уже есть, смотрим
|
|
| |
Darcy
| Дата: Четверг, 10.08.2023, 18:19 | Сообщение # 3 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| Кто посмотрел? Концовка красивая
|
|
| |
nap1812
| Дата: Пятница, 11.08.2023, 09:57 | Сообщение # 4 |
Горец
Сообщений: 38
| Хорошая серия получилась. Война без прикрас. Про Арнольда хорошо начали историю.
|
|
| |
|
|
Eugenia
| Дата: Воскресенье, 13.08.2023, 20:24 | Сообщение # 7 |
Граф
Сообщений: 771
| Прекрасная серия. Вообще, седьмой сезон весь - пока! - исключительно удачный.
Но название, к сожалению, снова переведено неправильно. Надо - "Поворотные моменты", а не переходные.
|
|
| |
Ireen_M
| Дата: Понедельник, 14.08.2023, 22:00 | Сообщение # 8 |
Баронет
Сообщений: 382
| Цитата Eugenia ( ) "Поворотные моменты", а не переходные. Eugenia, да, тем более, что название серии перекликается с названием сериала 10-летней давности «Turn» - «Поворот», который тоже рассказывает овойне американцев за свою независимость. Хотя на мой взгляд, поворотный момент тут всего один - битва при Саратоге и поражение британцев.
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Понедельник, 14.08.2023, 22:54 | Сообщение # 9 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Ireen_M ( ) Хотя на мой взгляд, поворотный момент тут всего один - битва при Саратоге и поражение британцев.
Ну, с некоторой натяжкой в "поворотные моменты" можно еще сосчитать Йена, встретившего, наконец, свою любовь, и то, что Роджеру приходится снова уходить в прошлое.
Но мне всегда обидно, когда я вижу откровенно неверный перевод, да еще - в заголовке. И в восьмой серии, и в первой тоже, там вообще смысл искажен до противоположного. Сразу вспоминается из "Записных книжек" Ильфа про роскошное издание, где на обложке было вытиснено (и не золотом ли?): "Энциклопудия"!
Сообщение отредактировала Eugenia - Понедельник, 14.08.2023, 22:55 |
|
| |
Darcy
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 01:03 | Сообщение # 10 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| Девушки, предвижу ваши возмущения, но названия серий сначала мы ставим приблизительно, как нашли в интернете еще до начала сезона, а потом я меняю названия на те, которые проговаривают в озвучке ньюсов. Потому что именно их озвучка остается на многие годы в русскоязычном интернете. И так как там все названия серий проговаривают именно голосом, то я и у нас ставлю именно такие названия Чтоб даже если человек только что нашел первую серию, то название этой серии на форуме было именно таким, как в сериале. Потому что как уже сказала, в интернете потом повсюду остается лишь озвучка ньюстудио.
И да, теперь название серии "Критические точки" - ну так эта серия названа в озвучке ньюсов. И такой она будет и через 10 лет - все остальные переводы сериала просто исчезнут.
|
|
| |
nap1812
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 10:14 | Сообщение # 11 |
Горец
Сообщений: 38
| Ireen_M, имхо . Не перекликается совсем. Разные истории. Разные сюжеты. Разные книги ..." Поворот" - это экранизация. Но там вообще о другом. Книга была написана в 2006 году .. Точнее издана в 2006 году. А у Дианы книжечки вышли чуть позже. До поворотного момента предательства Арнольда еще далеко . Кстати тут его показали вполне милым человеком ( такой посыл на - был нормальный и испортился)
|
|
| |
❋Marina❋
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 11:37 | Сообщение # 12 |
Король
Сообщений: 5671
| Новые стиллы к 8-ой серии :
* Тебе бы поучиться общению с пациентами, Sassenach...*
|
|
| |
|
Darcy
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 13:33 | Сообщение # 14 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| Да, стилы отличные, и так много
|
|
| |
|
Sassenach
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 15:35 | Сообщение # 16 |
Маша
Сообщений: 2265
| я немного разочарована именно на фоне прошлых серий, я ожидала большей кульминации после прошлых событий но в целом, как многие отмечали - этот сезон очень удачный
концовка напомнила финал 1 сезона сцена у камней многие сцены у них же из прошлых сезонов но вообще, заманали они прыгать туда сюда
сцена на войне где почти столкнулись Джейми и Уилли - как по мне не дотянула, я ждала большего. не знаю как это было в книге, но мне кажется Джейми не очень переживал как будто но вот сам воюющий Джейми, в килте - вах, снова первые сезоны напомнило
и вообще, этот сезон мне запомнился именно многими отсылками к первым сезонам и прекрасными вставками из современности. Сочеталось очень хорошо
еще что то хотела отметить но забыла
когда там продолжение?
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |
Sassenach
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 15:38 | Сообщение # 17 |
Маша
Сообщений: 2265
| а, вспомнила Йен
ну очень мне нравится он. у него очень классно выходит играть чувства. Я ему очень сопереживаю я в курсе что актер гей (какое разочарование) но играет нормальную любовь он очень хорошо я бы поставила его на второе место после Джейми, потому что больше никому в этом сериале я так не сопереживаю больше
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 16:48 | Сообщение # 18 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Darcy ( ) И да, теперь название серии "Критические точки" - ну так эта серия названа в озвучке ньюсов.
Простите, но это же совсем неверно (мягко говоря). Правильный перевод - "Поворотные пункты". И от того, что кому-то пришли в голову "Критические точки" (а почему не критические дни?), оно правильным не станет.
Сообщение отредактировала Eugenia - Вторник, 15.08.2023, 16:48 |
|
| |
Darcy
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 18:51 | Сообщение # 19 |
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40177
| Eugenia, Увы, русскоговорящий зритель будет знать название этой серии лишь по этой озвучке. Ньюсы - единственные, чья озвучка остается на всех плеерах. Первый сезон вышел 9 лет назад, озвучек было море, но сейчас на всех плеерах лишь одна единственная озвучка первого сезона. Которую можно найти бесплатно, без скачиваний и покупок.
|
|
| |
Eugenia
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 20:19 | Сообщение # 20 |
Граф
Сообщений: 771
| Цитата Darcy ( ) Увы, русскоговорящий зритель будет знать название этой серии лишь по этой озвучке. Ньюсы - единственные, чья озвучка остается на всех плеерах.
Н-да... Лишний раз убеждаюсь: "Во многом знании многия печали". Равно как и "меньше знаешь - крепче спишь".
|
|
| |
Ireen_M
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 20:28 | Сообщение # 21 |
Баронет
Сообщений: 382
| Цитата nap1812 ( ) " Поворот" - это экранизация. Но там вообще о другом. Книга была написана в 2006 году .. Точнее издана в 2006 году. А у Дианы книжечки вышли чуть позже. А Чужестранка - это не экранизация? И если мне не изменяет память, первая книга ДГ вышла в 1991, а затем действие романа переместилось в Америку в 1993 (Путешественница). "Поворот" я не смотрела - американская история мне не интересна, но форму и типы героев - например, того же Андрэ и Арнольда я сравнивала с тем, что появляется в ЧС. И то, что ДГ время от времени затрагивает шпионскую тему (это началось в новеллах о лорде Джоне, а затем возродилось в ДС и П в 2005), тоже вполне примечательно. Но это лично моё мнение и мои ассоциации.
|
|
| |
Ireen_M
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 20:36 | Сообщение # 22 |
Баронет
Сообщений: 382
| Цитата Sassenach ( ) сцена на войне где почти столкнулись Джейми и Уилли - как по мне не дотянула, я ждала большего. не знаю как это было в книге, но мне кажется Джейми не очень переживал как будто Да, я с вами совершенно согласна. Официально признаю, что в книге эта сцена была намного драматичнее. Здесь из Уильяма сделали бесчувственного чурбана, а Сэм не дотянул до чувств отца, который ... в общем, даже говорить об этом не хочется. Самое худшее - это разочароваться в финале.
|
|
| |
Ireen_M
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 20:44 | Сообщение # 23 |
Баронет
Сообщений: 382
| Цитата Eugenia ( ) И от того, что кому-то пришли в голову "Критические точки" (а почему не критические дни?), оно правильным не станет. Это вообще не в какие ворота не лезет. Напоминает некоторые переводы "Чужестранки". На мой взгляд, это - как говаривала моя бабушка - просто голый выпендрёж, чтобы привлечь к себе внимание.
|
|
| |
nap1812
| Дата: Вторник, 15.08.2023, 23:02 | Сообщение # 24 |
Горец
Сообщений: 38
| Цитата Ireen_M ( ) А Чужестранка - это не экранизация? И если мне не изменяет память, первая книга ДГ вышла в 1991, а затем действие романа переместилось в Америку в 1993 (Путешественница). "Поворот" я не смотрела - американская история мне не интересна, но форму и типы героев - например, того же Андрэ и Арнольда я сравнивала с тем, что появляется в ЧС. И то, что ДГ время от времени затрагивает шпионскую тему (это началось в новеллах о лорде Джоне, а затем возродилось в ДС и П в 2005), тоже вполне примечательно. Но это лично моё мнение и мои ассоциации. Дата выхода ЧС не имеет никакого отношения.... Типажи реальных исторических персонажей отличаются... В ЧС Арнольд показан более человечно. В Повороте - это амбициозная , обидчивая дубина. Андрэ разве был в экранизации ? Нет. .В романе Дианы - он мало показан. В " Поворот" он трагическая фигура. Даже удивительно , что американцы к нему так отнеслись... Про шпионскую тему в цикле книг Дианы я знаю всё, спасибо.Добавлено (15.08.2023, 23:10) --------------------------------------------- Sassenach, его ориентация ему не мешает ... Вообще не вижу проблемы . Прикольный чувак )) Судя по инсте веселый , с юмором. А остальное не важно ..
|
|
| |
Sassenach
| Дата: Среда, 16.08.2023, 09:42 | Сообщение # 25 |
Маша
Сообщений: 2265
| Цитата Eugenia ( ) Правильный перевод - "Поворотные пункты" и это название логичнее звучит, подходит к событиям серии
Цитата Ireen_M ( ) Самое худшее - это разочароваться в финале. о, самое худшее было - прошлый сезон. я всерьез думала перестать смотреть после него. мое скромное мнение - это было дно сериала что у них или кто у них поменялся?
Цитата nap1812 ( ) Sassenach, его ориентация ему не мешает ... Вообще не вижу проблемы . Прикольный чувак )) Судя по инсте веселый , с юмором. А остальное не важно .. тут согласна. профессионализм на первом месте. личное не важно)
Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
|
|
| |