График показа


Обсуждение: 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 сезонов


Продлен на 8 сезон

Новости 7 сезона
Мы в сети


Новое на форуме
Клэр Бичем Рэндалл Фрейзер
Автор: Каталея
Форум: Персонажи
Дата: 25.04.2024
Ответов: 1413
Blood of My Blood
Автор: Каталея
Форум: За кадром
Дата: 25.04.2024
Ответов: 27
Катрина Балф / Caitriona Balfe (том 3)
Автор: annadmitrieva435
Форум: Актеры
Дата: 24.04.2024
Ответов: 5561
Отрывки из 10 книги Д.Г.
Автор: ninahropova
Форум: Книги Дианы Гэблдон
Дата: 21.04.2024
Ответов: 38
Ричард Армитидж
Автор: gol-62@tutby
Форум: Зарубежные
Дата: 21.04.2024
Ответов: 888
Архив записей
Главная » 2018 » Апрель » 3 » И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №30
18:54
И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №30



Сага «Чужестранка» заслуживает того, чтобы Вы потратили своё время на её прочтение. Читать «Чужестранку» легко и вкусно до мурашек. И спасибо переводчикам, за их изумительно красивый и грамотный перевод. Было ли легко переводить не знаю, но читается на одном дыхании, хотя есть моменты, когда дыхание перестаёт быть ритмичным dy dz . Так что присоединяйтесь






Отрывки из 9 книги "Иди скажи пчелам, что я ухожу". Книга еще пишется. Автор, Диана Гэблдон дразнит своих поклонников и иногда публикует отрывки на своей странице в facebook.



Джейми и Брианна вернулись с охоты



Джейми и Брианна вернулись во второй половине дня, с двумя парами белок, четырнадцатью голубями и с большим куском потрепанного и перепачканного холста, в котором, когда его развернули, обнаружилось нечто похожее на останки жертвы убийства, совершенного с особой жестокостью.
- Ужин? – спросила я, осторожно ткнув пальцев в раздробленную кость, торчавшую из массы шерсти и гладкой плоти. Запах был сыровато-железистым и отдавал бойней, он казался знакомым, но разложение его еще, казалось, не слишком затронуло.
- Ага, если у тебя получится, Сассенах. – Джейми подошел ближе и, слегка нахмурившись, взглянул на окровавленные останки.
Увидев сначала пятна крови на его рубашке и штанах, я не сразу заметила окровавленную тряпку, которой была перевязана его нога. Подняв голову, я направилась к большой корзине с едой, мелкими инструментами и медицинскими принадлежностями, которую я каждое утро приносила на поляну, где строился дом.
- Судя по тому, что от него осталось, я полагаю, что это олень… то есть был олень. Ты что, разорвал его на части голыми руками?
Брианна хихикнула:
- Он – нет. А вот медведь… - Она послала отцу заговорщицкий взгляд, но он в ответ только хмыкнул.
- Медведь… - сказала я, глубоко вздохнула и показала на рубашку. - Конечно. И сколько тут твоей крови?
- Немного, - спокойно сказал он и сел на большое бревно. – Виски?
Я быстро, но пристально взглянула на Брианну, но она, кажется, не пострадала.
Грязная, в рубашке, заляпанной зеленовато-серыми потеками птичьего помета, но целая. Ее лицо разрумянилось от солнца и счастья, и я улыбнулась.
- Виски подвешен во фляжке вон там, - я кивнула в сторону большой ели в дальнем конце поляны. – Принесешь отцу, пока я проверю, что осталось от его ноги?
- Конечно. А где Мэнди и Джем?
- В последний раз я их видела, когда они играли у ручья с Эйданом и его братьями. - Не беспокойся! – Добавила я, увидев, как она вдруг резко закусила нижнюю губу. – Там очень мелко, и Фанни сказала, что будет поглядывать на Мэнди, пока собирает пиявок. На Фанни можно положиться.
- Хм… - Взгляд Бри все еще выражал сомнение, но я видела, что она старается побороть материнский инстинкт, который заставлял ее всё бросить и немедленно выудить Мэнди из ручья. – Я знаю, что меня вчера ночью с ней знакомили, но не уверена, что запомнила эту Фанни. Где она живет?
- С нами, - как ни в чем не бывало сказал Джейми. – Ой!
- Сиди спокойно! – сказала я, раскрыв двумя пальцами колотую рану у него под коленом и промывая ее солевым раствором. – Ты же не хочешь умереть от столбняка?
- А если бы и хотел, что бы ты тогда стала делать, Сассенах?
- То же самое, что и сейчас. Мне всё равно, хочешь ты этого или нет! Я на это не соглашусь.





Синий свет

* * * * *


- Ты когда-нибудь сама видела этот синий свет, a nighean? - спросил Джейми, когда я закончила. - Синий свет, как он (Роджер) сказал?

Меня пробила глубокая дрожь, которая не имела никакого отношения к остывающему предвечернему воздуху. Я отвела глаза, вглядываясь в прошлое, которое я давно похоронила. Или пыталась похоронить.

- Я... в общем, да, - я сказала я и сглотнула. - Но я думала, что у меня в тот момент были галлюцинации. И очень возможно, что так это и было... Я совершенно уверена, что я в то время фактически умирала, а осознание неминуемой смерти вполне может изменить восприятие".

- Ага, может, - довольно сухо сказал он. - Но это не значит, что то, что ты видишь в таком состоянии, неправда". - Он пристально взглянул мне в лицо, как бы размышляя.

- Ты не обязана рассказывать мне, - тихо произнес он и тронул меня за плечо, - Нет необходимости заново проживать подобные вещи, если не они не возвращаются к тебе сами.

- Нет! - сказала я, наверное, слишком быстро. Я прочистила горло и постаралась собрать вместе мысли и воспоминания.

- Я не буду. Но дело в том, что у меня была очень сильная инфекция, и... мастер Раймонд... - я не смотрела на него, но почувствовала, как он резко поднял голову при звуке этого имени. - Он пришел и исцелил меня. Я понятия не имею, как он это сделал, я тогда ни о чем сознательно не думала. Но я видела... - я медленно провела рукой по предплечью, снова увидев то же самое. - Она была синяя... кость внутри моей руки. Не ярко синяя, не такая, - я показала рукой на гору, над которой вечернее небо над облаками было цвета дельфиниума. - Нет, это был очень мягкий, размытый синий свет. Но он... нет, не светился, это неправильное слово. Он был... живой.

Да, он был именно таким. И я чувствовала, как этот синий свет выходит из моих костей наружу, как он всю меня промывает. И я чувствовала, как в моей крови взрываются, умирая, микробы.

Вспомнившееся ощущение того, как это происходило, заставило волоски у меня на руках и на шее подняться со странным, близким к блаженству чувством... как будто размешиваешь теплый мед.

Дикий крик, донесшийся из леса, сломал настроение, и Джейми, улыбнувшись, повернулся.

- Ох, это малыш Огги. Как будто рысь на охоте.

- Или как сирена воздушной тревоги... смотря какая у тебя точка отсчета. - Я поднялась на ноги, стряхивая с юбки траву. - Думаю, это самый громкий ребенок, какого я когда-либо слышала.

И, как будто этот вопль был сигналом, из лощины внизу послышалось гиканье, и группа детей выскочила из-за деревьев над ручьем. За ними медленно шли Бри и Роджер, склонив головы друг к другу, глубоко погрузившись в разговор, которым, казалось, они оба были довольны.

- Мне скоро понадобится дом побольше, - задумчиво сказал Джейми.



Я нашла тот отрывок, в котором Клер осматривает горло Роджера и обсуждает с ним лечение доктора МакЮэна, но в нем, к сожалению, про «синий свет» внутри человека ничего не говорится. Видно, про этот синий свет Роджер расскажет Клер в следующий раз. Прошу прощения, что в моем переводе слишком часто встречаются слова «ощущать», «ощущение», «чувствовать» и «чувства», но мне хотелось перевести как можно точнее.

Я прочистила горло и еще раз обвела рукой его шею.

- Хорошо. И после того, как он сказал про подъязычную кость, что он сделал? Как он тебя касался?

Роджер слегка запрокинул голову назад и, подняв руку, поправил своей рукой мою, подвинув ее на дюйм ниже и осторожно раздвинув мои пальцы.

- Примерно так, - сказал он, и я поняла, что теперь накрывает - или, по крайней мере, чего касается - моя ладонь: всех основные частей его горла, от гортани до подъязычной кости.

- А потом? - я напряженно вслушивалась - не в голос Роджера, а в ощущение от его тела. Я столько раз держала руки на его горле, особенно, когда он выздоравливал после повешения, но потом... то одно, то другое - я не касалась его горла несколько лет. Теперь я могла ощущать крепкие мускулы его шеи, их твердость под кожей, я чувствовала его пульс, сильный и ровный - чуть быстрее нормального, и я поняла, как это было для него важно.

Вдруг я почувствовала растерянность, я понятия не имела, что именно Гектор МакЮэн мог сделать с его горлом - или что Роджер себе вообразил - и еще меньше понимала, что я сама-то могу сделать.

- Я знаю, как я ощущаю вашу гортань, и знаю, как должна ощущаться здоровая гортань, и попытаюсь сделать так, чтобы ваша гортань тоже ощущалась как здоровая. - Так сказал МакЮэн в ответ на вопросы Роджера. Я подумала: а я-то знаю, как должна ощущаться здоровая гортань?

- Было ощущение тепла. - Глаза Роджера были закрыты. он был полностью сосредоточен на моем прикосновении. Я тоже закрыла глаза. Гладкая выпуклость его гортани лежала под моей ладонью, слегка подрагивая, когда он сглатывал. - Но ничего особенного. Просто такое же ощущение, как будто входишь в комнату, где в очаге горит огонь.

- А мое прикосновение тоже кажется тебе теплым? - Должно бы, подумала я; его кожа после бритья была прохладной.

- Да, сказал он, не открывая глаз. - Но только снаружи. А когда МакЮэн делал... то, что он делал, тепло было внутри. - Он сосредоточенно сдвинул свои темные брови. - Оно... я чувствовал это здесь... - подняв руку, он сдвинул мой большой палец так, чтобы тот оказался справа от центра, прямо под подъязычной костью. - И... вот здесь... - Его глаза удивленно раскрылись и он прижал два пальца к плечу над ключицей, на дюйм или два слева от области яремной ямки. - Как странно: я этого не помнил.

- И здесь он тоже тебя касался? - я провела нижними пальцами вниз и почувствовала, как мои чувства обостряются, что случалось всегда, когда я ощущала наиболее тесную взаимосвязь с пациентом. Роджер тоже это почувствовал - его глаза изумленно сверкнули.

- Что..? - начал он, но прежде, чем кто-то из нас мог сказать что-либо еще, снаружи донесся громкий и пронзительный вой.

Вслед за ним послышалось гомон сразу нескольких детских голосов, снова завывание, потом голос, который я узнала сразу: рев очень сильно обиженной Мэнди: "Ты плохой, ты плохой и я тебя ненавижу! Ты плохой, иди к черту!"




Перевод: Eugenia
Специально для ТheОutlander.ru

Категория: Книги | Просмотров: 1698 | Добавил: Eugenia | Теги: книги Дианы Гэблдон, Чужестранка, книги, Diana Gabaldon, Диана Гэблдон, цитаты, outlander | Источник| |Рейтинг: 5.0/1

Внимание!
Запрещено копировать и распространять материал без ведома администрации сайта.



Похожие новости:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
ComForm">
avatar
Добро пожаловать

Набор в команду
Приглашаем в команду сайта:

ПЕРЕВОДЧИКОВ
Модераторов
Ньюсмейкеров

По всем вопросам обращаться к Стефани
или отпишитесь

Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0

Администратор
Зам.админа
Главный модератор
Модератор
Главный переводчик
Переводчик
Главный дизайнер
Дизайнер
Ньюсмейкер
Активист*
Активист
Проверенный
Пользователь

[ Кто сегодня был? ]
Наш баннер



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика