Найдя наш фандом, думаю, Вы уже знаете, что значит слово «Outlander» и наверняка посмотрели первые два сезона сериала «Чужестранка». Однако, если Вы ещё не определились, хотите ли Вы начать своё знакомство с книгами Дианы Гэблдон и стать почётным фанатом этой саги, я попробую Вам помочь.
Как Вы уже поняли по названию темы, я поделюсь красивыми словами, смешными диалогами, умными мыслями, многие из которых коснулись моей души, и ещё всякими интересностями.
А начну я с парочки цитат из 6-ой книги «Дыхание снега и пепла» или её ещё называют «Толика снега и пепла». Почему с 6-ой, спросите? Ну тут всё просто. Дочитав до этой книги, поняла, что пора записывать
*подожди-те се-кундочку, я запи-сы-ваю*
Сага «Чужестранка» заслуживает того, чтобы Вы потратили своё время на её прочтение. Читать «Чужестранку» легко и вкусно до мурашек. И спасибо переводчикам, за их изумительно красивый и грамотный перевод. Было ли легко переводить не знаю, но читается на одном дыхании (хотя есть моменты, когда дыхание перестаёт быть ритмичным) Так что присоединяйтесь
Дата: Понедельник, 07.08.2017, 09:45 | Сообщение # 451
Королевна
Сообщений: 5440
Вот тот самый момент, когда…. когда…....…точка невозврата
«— Ты когда–нибудь был женат, Маккензи? Он стиснул зубы, одолеваемый желанием опрокинуть на ее каштановую головку полную лопату навоза, но подавил этот порыв и, воткнув лопату в кучу, буркнул: «Был» — тоном, который не располагал к дальнейшим расспросам. Однако леди Джиниву чувства других людей не интересовали.
— Хорошо, — проговорила она с удовлетворенным видом. — Значит, ты знаешь, как это делается? — Что? Его лопата замерла в куче навоза, нога застыла на лопате. — То, что делается в постели, — невозмутимо ответила девушка. — Я хочу, чтобы ты лег со мной в постель. Воображению Джейми представилась немыслимая сцена: элегантная леди Джинива, задрав юбки, распростерлась в повозке прямо на куче навоза. — Здесь? — прохрипел он, выронив лопату. — Нет, дурачок! — раздраженно произнесла она. — В постели, настоящей постели. В моей спальне. — Вы сошли с ума, — холодно сказал Джейми, слегка оправившись от потрясения. — Если вообще было с чего сходить. Лицо ее вспыхнуло, глаза сузились. — Как ты смеешь так говорить со мной! — А как вы смеете так говорить со мной? — пылко ответил Джейми. — Девушка хорошего происхождения делает непристойное предложение мужчине вдвое старше ее! И к тому же конюху в поместье ее отца, — добавил он, вспомнив о своем положении, и от дальнейших замечаний воздержался. В конце концов, не конюху же учить эту вздорную девчонку уму–разуму. — Прошу прощения, миледи, — сказал он, не без усилия взяв себя в руки. — Солнышко сегодня жаркое: вам, наверное, слегка припекло головку, вот в нее и полезли всякие глупости. Вам стоит немедленно вернуться домой и попросить горничную приложить к голове что–нибудь холодное. Леди Джинива топнула ножкой, обутой в сафьяновый сапожок. — С головой у меня все в порядке! Она смотрела на него, сердито выставив подбородок, а поскольку он был маленьким и заостренным, как и зубы, это делало ее похожей на злобно оскалившуюся лисицу. — Я ценю оказанную мне честь, миледи, — произнес он с иронией, — но я действительно не могу… — Можешь. — Она откровенно таращилась на гульфик его грязных штанов. — Так говорит Бетти. Это поразило Джейми настолько, что некоторое время ему не удавалось издать ни единого членораздельного звука. Наконец он набрал побольше воздуха в грудь и со всей решительностью, на какую был способен, заявил: — Бетти не имеет ни малейшего основания делать выводы относительно моих способностей. Я к ней пальцем не прикасался.»
(«Путешественница», гл.14)
и…......
«— Ты, наверное, раньше не видела обнаженного мужчину? — высказал догадку Джейми. Блестящая каштановая головка качнулась назад и вперед. — Ну, — неуверенно пролепетала она, — я видела, только… это не было… — Что ж, обычно он выглядит немного не так, — будничным голосом произнес Джейми, усаживаясь рядом с ней на кровать, — но если мы с тобой собираемся заняться любовью, он должен быть именно таким. — Понимаю, — сказала Джинива с сомнением в голосе. Джейми попытался улыбнуться, чтобы приободрить ее. — Не бойся. Больше он не станет. И если захочешь дотронуться до него, худого не случится. По крайней мере, он надеялся на это. Находясь обнаженным так близко от полуодетой девушки, он с трудом сдерживался. Его изголодавшемуся естеству было безразлично, что эта девушка всего лишь эгоистичная сучка и к тому же шантажистка. К счастью, его предложение было отвергнуто, и Джинива чуть отодвинулась к стене, но продолжала глазеть на него. Джейми задумчиво потер подбородок. — Что тебе известно об… Я хотел спросить, ты хоть знаешь, как это происходит? Девушка покраснела, но ее взгляд оставался прямым и простодушным. — Я думаю, так же, как у лошадей. Джейми кивнул и с внезапной болью вспомнил свою первую брачную ночь. Тогда он тоже считал, что это должно быть как у лошадей. Он прокашлялся. — Ну примерно так. Хотя медленнее. И гораздо нежнее, — добавил он, заметив испуг в ее глазах. — О–о. Это хорошо. Кормилицы и горничные любят рассказывать разные истории о… о том, что бывает, когда люди женятся… и это звучит довольно страшно. — Джинива судорожно сглотнула. — Будет очень больно? Она внезапно подняла голову и взглянула ему в глаза. — Мне вообще–то все равно, — храбро продолжила она, — я только хочу знать, чего ожидать. Неожиданно для себя Джейми почувствовал к ней симпатию. Да, она испорченная, себялюбивая и безрассудная, но у нее есть характер. Для него смелость была не последней добродетелью. — Надеюсь, будет не очень больно, — ответил он, — если у меня хватит времени подготовить тебя. «Если я не сорвусь», — подумал он. — Наверное, это немного похоже на щипок. С этими словами он ущипнул Джиниву за руку. Она вздрогнула, потерла больное место и улыбнулась: — Это–то я выдержу. — Неприятно только в первый раз, — заверил ее Джейми. — Потом будет гораздо лучше.»
(«Путешественница», гл.14)
для тех, кто хочет знать, чем дело то собственно кончилось)))
«На самом деле Джейми боялся, что не сможет, когда придет время, проявить надлежащую деликатность — его пах уже распирала боль вожделения, и он ощущал отдающееся в висках биение своего сердца. Она встала с постели и остановилась перед ним. Джейми внезапно поднялся, и она испуганно отступила на шаг, но он удержал ее за плечи. — Можно теперь мне дотронуться до вас, миледи? Слова были произнесены шутливым тоном, но прикосновение таковым не было. Не в силах говорить, Джинива ограничилась кивком. Джейми обнял ее, прижал к груди и не двигался до тех пор, пока ее прерывистое дыхание не стало ровным. Чувства его были противоречивы. До сих пор он никогда не обнимал женщину, не испытывая любви, хотя бы влюбленности, но здесь ни о чем подобном не могло быть и речи. Если что и имело место, то нежность к ее юности и сочувствие к ее ситуации, сочетавшиеся со злостью из–за того, что она им манипулировала, и страхом перед величиной преступления, которое он намеревался совершить. И над всем господствовало неумолимо нарастающее вожделение, которого он стыдился, но которому не мог противиться. Ненавидя себя, он опустил голову и взял ее лицо в ладони. Первый поцелуй был коротким и нежным, второй — более настойчивым. Она затрепетала. Джейми неторопливо развязал шнурки ее одеяния, спустил его с ее плеч, а потом поднял ее и положил на постель. Лежа рядом с ней и обнимая ее одной рукой, другой он ласкал ее груди, давая ей возможность насладиться этими прикосновениями. — Мужчина должен воздать должное твоему телу, — тихо сказал Джейми, возбуждая по очереди соски легкими, круговыми касаниями. — Ибо ты прекрасна. У нее перехватило дыхание, но потом девушка расслабилась. Он не торопился, двигался как можно медленнее, то поглаживая, то целуя, легко касаясь всего ее тела. Ему не нравилась эта девушка, он не хотел быть здесь, не хотел этого делать, но прошло более трех лет с тех пор, как он касался женского тела. Джейми попытался прикинуть, когда она будет готова, но как, черт возьми, можно это определить? Она раскраснелась и тяжело дышала, но просто лежала рядом, как фарфоровая статуэтка. Чертова девица, неужели она не может дать ему подсказку? Он взъерошил волосы дрожащей рукой, стараясь справиться со смешанными чувствами, которые охватывали его все сильнее с каждым ударом сердца. Он был зол, испуган и сильно возбужден — все это ему сейчас только мешало. Джейми закрыл глаза и глубоко задышал, пытаясь успокоиться. Нет, конечно, она не могла дать ему понять, ведь ей никогда еще не доводилось иметь дело с мужчиной. Ее хватило на то, чтобы устроить это тайное свидание, вынудить его прийти сюда, но все дальнейшие действия ему следовало предпринимать самому, исходя из собственного опыта. Он коснулся живота девушки и нежно погладил ее между бедер. Она не раздвинула их для него, но и не сопротивлялась. Промежность ее уже увлажнилась. Может быть, пора? — Хорошо, — шепнул он ей, — не тревожься, mo chridhe. Бормоча ей что–то, что могло сойти за успокаивающие слова, он взобрался на нее и коленом раздвинул ей ноги. Он почувствовал, что она вздрогнула, когда жар его тела накрыл ее, и запустил руки в ее волосы, чтобы успокоить, продолжая тихо приговаривать по–гэльски. «Хорошо, что по–гэльски», — промелькнула отстраненная мысль, ибо он уже сам плохо осознавал, что именно говорит. Ее маленькие крепкие груди терлись о его грудь. — Mo nighean, — пробормотал он. — Подожди минутку, — сказала Джинива. — По–моему… может быть… От усилия держать себя в руках у него закружилась голова, но он продвигался внутрь медленно, чуть ли не по дюйму. — Ой! — сказала Джинива, глаза ее расширились. Джейми охнул и продвинулся чуть глубже. — Прекрати это! Он слишком большой! Вынь его! Испуганная Джинива забилась под ним. Ее груди терлись о его грудь, и его собственные соски напряглись. Она пыталась сопротивляться, Джейми не отпускал ее, хотя и старался делать это деликатно, судорожно подыскивая слова, которые могли бы ее успокоить. — Прекрати это! — выдохнула Джинива. — Я… — Вынь его! — завизжала она. Он закрыл ей рот рукой и произнес единственное, что смог придумать: — Нет. И решительно вошел еще глубже. Глаза Джинивы округлились, у нее вырвался крик, но он был заглушен его ладонью. «Семь бед — один ответ!» — вспомнилось ему присловье, как нельзя лучше соответствовавшее ситуации. Пути назад все равно не было, и он сделал то единственное, что мог, — отдался безжалостному ритму собственного тела, вожделеющего невыразимого блаженства. Джейми потерял представление о действительности и пришел в себя, лишь когда, уже опустошенный, лежал на боку рядом с Джинивой, слыша бешеный стук своего сердца. С трудом подняв веки и увидев в свете лампы мерцание розовой кожи, Джейми подумал, что нужно посмотреть, не причинил ли он ей слишком много боли. Но, господи, не сейчас. Он снова закрыл глаза, позволив себе просто лежать и дышать. ….. — Фу! Липко и гадко! Джейми бросило в жар от возмущения и неловкости. — На, возьми, — пробормотал он и потянулся за полотенцем с умывальника. Джинива, однако, не взяла его, а раздвинула ноги и слегка выгнула спину, очевидно ожидая, что устранением последствий займется он. У него возникло сильное желание засунуть полотенце прямо ей в глотку, но он подавил его, взглянув на письмо. В конце концов, они заключили сделку и свое слово она сдержала. Джейми намочил салфетку и начал протирать ей промежность с весьма угрюмым видом, но потом доверие, с которым она предоставила себя в его распоряжение, показалось ему даже трогательным, и, деликатно завершив процедуру, он неожиданно для себя коснулся ее лобка легким поцелуем. — Ну вот и все. — Спасибо, — сказала Джинива.»
(«Путешественница», гл.14)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Мне было до слёз жалко Джейми Фрезера, какой сложный выбор и какая не лёгкая судьба.
«ты хочешь вернуться домой, Маккензи? У него перехватило дыхание, как будто кто–то нанес ему сильный удар в солнечное сплетение. Шотландия! Покинуть этот сырой, болотистый край, вновь ступить на запретную дорогу, но шагать по ней легко и свободно, взбираться оленьими тропами на скалы, вдыхать свежий воздух, сдобренный ароматами утесника и вереска. Вернуться домой! Перестать быть чужим. Уйти от враждебности и одиночества, приехать в Лаллиброх, увидеть просиявшее от радости лицо сестры, которая бросится ему на шею, ощутить крепкие дружеские объятия Айена, услышать веселые голоса детей, наседающих со всех сторон и тянущих его за одежду. Уехать — и больше никогда не увидеть и не услышать собственного ребенка. Он смотрел на леди Дансени с совершенно непроницаемым выражением лица, чтобы она не могла догадаться, какое смятение вызвало у него ее предложение. Он почтительно склонил перед ней голову, чувствуя, что, возможно, совершает ужасную ошибку. Но иначе поступить он не мог. — Я благодарю вас, миледи, но… думаю, я не поеду… пока. Леди Дансени кивнула. Ничто в ее облике не выдало удивления, лишь одна светлая бровь слегка дрогнула. — Как пожелаешь, Маккензи. Тебе нужно только попросить. Она повернулась, словно крохотная фигурка из механических часов, и ушла. Вернулась в мир Хэлуотера, который теперь стал для Джейми в тысячу раз более крепкой тюрьмой, чем когда–либо.» («Путешественница», гл.15)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Разговор Джейми и его маленького сынишки перед тем как Джейми навсегда покинет Хэлуотер.
«— Хочу в паписты! — Личико Уилли выразило решимость. — Я не скажу бабушке или тете Изабель, я никому не скажу. Пожалуйста, Мак! Пожалуйста, разреши мне! Я хочу быть таким, как ты! … Глаза, так похожие на его собственные, были широко открыты и серьезны. Джейми осторожно отвел шелковистые каштановые волосы назад с высокого лба. Он окунул в воду три пальца и тщательно начертил крест на лбу мальчика. — Я нарекаю тебя Уильям Джеймс, — произнес он тихо, — во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь. …. — При крещении ты получаешь новое имя. Джеймс — это твое особое папистское имя. Это и мое имя. — Правда? — обрадовался Уилли, — Теперь я вонючий папист, как и ты? — Да, насколько я в этом разбираюсь. …. — На. Сохрани и это. На память обо мне. Он аккуратно надел Уилли через голову четки из букового дерева. … — Ты сказал, чтобы я хранил это в память о тебе! Но мне нечего подарить тебе на память обо мне! Джейми слегка улыбнулся. Сердце его сжалось так, что он сомневался, сможет ли вымолвить хоть слово, но все же ему это удалось. — Не переживай, — сказал он. — Я буду помнить о тебе.» («Путешественница», гл.16)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
«Ведь это она, ступив в круг камней на Крэг–на–Дун в тысяча девятьсот сорок пятом году, исчезла, провалившись в прошлое и оказавшись в тысяча семьсот сорок третьем. Прожив с Джейми Фрэзером почти три года, Клэр вернулась, пройдя сквозь те же камни, в апреле тысяча девятьсот сорок восьмого года, то есть спустя почти три года после исчезновения. Из всего этого следовало — если допустить как возможность, что ей захочется снова вернуться в прошлое через камни, — она, скорее всего, окажется там спустя двадцать лет после своего исчезновения оттуда, в тысяча семьсот шестьдесят шестом году. А нам теперь точно известно, что за два года до тысяча семьсот шестьдесят шестого Джейми Фрэзер был жив и здоров. Если он прожил еще два года и если Роджер сумеет найти его….…» («Путешественница», гл.17)
Благородный олень средь Грампианских гор Рыжехвостый грызун в хвойный лес А Бошанская дочь за любимым в ночь По родству той любимой души
Так вперёд за шотландской звездой кочевой В Эдинбург, где, наверно не ждут И глаза глядят с надеждой одной В Крег-на-Дунские небеса.
И вдвоём на коне навстречу судьбе, Не гадая в ад или в рай, Так и надо идти, не страшась пути, Хоть на край земли, хоть за край.
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Сообщение отредактировалаЛёля - Среда, 09.08.2017, 19:02
Очень интересные беседы у Роджера с Клэр, почти родственные души)) (отрывки из длинного диалога; я лично зачитываюсь с наслаждением)
«— Я всегда говорила Бри, чтобы она не связывалась с коротышками, — сказала, глядя на это, Клэр. — Правда? — сухо спросил Роджер. — Что–то я не заметил, чтобы вы очень преуспели, давая материнские советы. Клэр рассмеялась. — Это наблюдение — результат многолетнего опыта, как я полагаю? — Верно. Я никогда не встречала дирижера оркестра ростом более пяти футов, и практически все они являли собой образчики порочности. Зато высокие мужчины… — Она слегка улыбнулась, окидывая взглядом его фигуру ростом шесть футов три дюйма. — Высокие мужчины почти всегда отличаются нежностью и деликатностью. — Нежностью, говорите? — произнес Роджер, скользнув оценивающим взглядом по бармену, нарезавшему для Брианны заливное из угря. — Нежностью к женщинам, — продолжила свою мысль Клэр. — Я всегда считала, это потому, что они понимают: им ничего не нужно доказывать. И так совершенно очевидно, что они могут делать что угодно, хотите вы от них этого или нет. Им незачем стараться это доказывать. — Тогда как низенький мужчина… — подсказал Роджер. — Тогда как коротышка знает, что он ничего не может сделать, пока ему не позволят. Осознание этого его бесит, вот он и старается все время что–то делать, лишь бы доказать, что он на это способен. …... — Вам нравятся мужчины, верно? — тихо спросил он. — Высокие мужчины. Она улыбнулась, не глядя на него: — Один из них. — И вы отправитесь туда, если мне удастся его найти? Он положил весла, внимательно всматриваясь в нее. Прежде чем ответить, Клэр глубоко вздохнула. От ветра ее щеки раскраснелись, белая блузка обтягивала фигуру, подчеркивая высокую грудь и стройную талию. «Слишком молода, чтобы быть вдовой, — подумал Роджер. — Слишком красива, чтобы оставаться одинокой». — Я не знаю, — ответила она неуверенно. — Мысль об этом или, вернее, мысли об этом — да, меня посещают! С одной стороны, найти Джейми, а с другой… снова пройти через это. Она поежилась и закрыла глаза. — Это невозможно описать, понимаете? — продолжила Клэр, погруженная в себя, словно перед ее внутренним взором маячило кольцо стоячих камней на Крэг–на–Дун. — Ужасно, да, но ужас этого рода отличен от любого другого, так что рассказать и впрямь невозможно. — Она открыла глаза и с невеселой улыбкой добавила: — Это все равно что пытаться рассказать мужчине, каково рожать ребенка. Разумеется, то, что это больно, до него дойдет, но отсутствие сколь бы то ни было схожего опыта не позволит ему проникнуться этим по–настоящему. Сравнение позабавило Роджера, и он хмыкнул: — Вот оно что? Но по–моему, тут все–таки есть некоторая разница. Знаете, я ведь слышал эти чертовы камни. Он невольно поежился. Воспоминание о той ночи три месяца назад, когда Джилиан Эдгарс прошла через камни, было не из приятных. Оно приходило к нему в ночных кошмарах. Вот и сейчас Роджер усиленно налег на весла, стараясь его отогнать. — Как будто тебя разрывает на части, верно? — спросил он, внимательно глядя в глаза Клэр. — Что–то тянет тебя, разрывает, тащит, и не только снаружи, а внутри тоже, так что ты чувствуешь, будто твой череп вот–вот разлетится на куски. И мерзкий шум. Он снова поежился. Клэр слегка побледнела. — Я не знала, что вы можете слышать их, — сказала она. — Вы мне не говорили. — Я не думал, что это важно. — Роджер внимательно поглядел на нее и вполголоса добавил: — Бри тоже слышала их.»
(«Путешественница», гл.17)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
«— Могли бы вы нырнуть туда, Роджер? — тихо спросила Клэр. — Прыгнуть за борт, нырнуть, спускаться в этой темноте до тех пор, пока у вас не разорвутся легкие, не зная, поджидают ли вас там огромные, тяжеленные, зубастые твари? Роджер почувствовал, как по спине у него побежали мурашки, и неожиданно налетевший холодный ветер был тут ни при чем. — Но это еще не все, — продолжила она, не отрывая глаз от темной таинственной воды. — Отправились бы вы туда, окажись там, внизу Брианна? Она выпрямилась и, повернувшись, посмотрела ему в лицо. — Вы бы нырнули? Янтарные глаза смотрели на него не мигая, словно ястребиные. Он облизал потрескавшиеся, обветренные губы, бросил через плечо быстрый взгляд на спящую Брианну и снова повернулся к Клэр. — Думаю, что да. Она помолчала и кивнула. — Я тоже.» («Путешественница», гл.17)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Darcy, хаааа, а вот и нетЬЬ в Интернете, википедии, рыжехвостый грызун - это обыкновенная белка Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Дата: Четверг, 10.08.2017, 11:49 | Сообщение # 469
Королевна
Сообщений: 5440
Клэр в ординаторской наткнулась на любовный роман и села его читать, хии)), рядом друг Джо. (просто забавный момент из жизни Клэр)
«— Позволь, я угадаю, — сказал он. — Вальдес только что сорвал дивный цветок невинности? — Да, — ответила я, неудержавшись от смеха. — А откуда ты знаешь? — Сужу по твоей реакции. Ее могло вызвать либо это место, либо эпизод на странице семьдесят три, где он «омыл ее розовый холмик своим жадным языком». — Ничего себе! Ты и вправду это прочитал? — спросила я. — Ну да, — ответил он, улыбнувшись еще шире и показав крепкие белые зубы. — Два или три раза. Книжка не самая лучшая, но и не плохая. — Лучшая? А что, есть и другие в том же роде? — Конечно. Впрочем, леди Джейн, я ведь тоже думал, что ты не читаешь ничего, кроме «Нового английского медицинского журнала». Внешность обманчива, да? — Должно быть, — сухо согласилась я. — А что это за леди Джейн? — Так тебя называют за глаза, — пояснил он, откинувшись назад и сцепив пальцы рук на колене. — Отчасти из–за акцента, такого, будто ты только что пила чай с королевой. Ну и из–за манеры держаться и умения держать других в должных рамках. Видишь ли, ты говоришь как Уинстон Черчилль, то есть если бы Черчилль был леди, — и коллег это слегка пугает. Правда, есть в тебе кое–что еще. Он задумчиво посмотрел на меня, раскачиваясь в своем кресле. — Ты говоришь так, словно ожидаешь, что все будет по–твоему, а если и нет, то тебе известно почему. Где ты этому научилась? — На войне, — сказала я, улыбнувшись его описанию. » («Путешественница», гл.18)
Наша Клэр ну такая скромняга, даже не знает какие книжки пишут))) Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Сообщение отредактировалаЛёля - Четверг, 10.08.2017, 11:49
Дата: Четверг, 10.08.2017, 11:51 | Сообщение # 470
Королевна
Сообщений: 5440
Время принимать решение, серьёзное, ответственное, безвозвратное. Решение, которое изменит не только жизнь самой Клэр, но и Бри и возможно и Джейми.
«Я вполне отдавала себе отчет в том, что я делаю. Это началось в тот самый момент в Инвернессе, когда я заняла свое место в экспрессе «Летучий шотландец» и ощутила качку вагона, несущегося по железнодорожному полотну. Я проверяла себя.
Я внимательно отмечала все технические устройства, свойственные современной повседневной жизни, и, что более важно, старалась осознать свое собственное отношение к ним. Поезд на Эдинбург, самолет на Бостон, такси из аэропорта и десятки привычных мелочей: торговые автоматы, светофоры, стерильно чистые туалеты с унитазами, в которых при нажатии клапана кружит, смывая отходы и микробов, зеленоватая дезинфицирующая жидкость. Рестораны с аккуратными сертификатами от Министерства здравоохранения, гарантирующие, что ты, по крайней мере, не отравишься этой пищей. И вездесущие кнопочки внутри моего собственного дома — те, с помощью которых было так легко обрести свет, тепло или приготовить пищу.
Вопрос в том, насколько мне все это нужно? Я опустила руку в исходящую паром воду в ванне и повертела ею туда–сюда, наблюдая, как кружатся в мраморных глубинах тени водоворота. Смогу ли я обходиться без всех этих удобств, больших и малых, к которым так привыкла?
Я задавала себе этот вопрос каждый раз, нажимая на кнопку, поворачивая кран, включая двигатель, и обрела уверенность, что ответ на него — «да». В конце концов, эпоха — не самое главное: даже в этом городе можно найти людей, обходящихся без многих удобств, не говоря уж о том, что есть целые страны, большая часть населения которых живет, не имея представления об электричестве.
Меня лично это не слишком заботило. После смерти родителей — мне было тогда пять лет — я жила с моим дядей Лэмом, выдающимся археологом, и выросла в условиях, которые вполне можно было назвать примитивными, поскольку сопровождала его в полевых экспедициях. Да, горячие ванны и лампочки — это хорошо, но мне и взрослой случалось обходиться без них — например, во время войны. И их нехватка никогда не ощущалась мной так уж остро.
Вода достаточно остыла и стала вполне терпимой. Я сбросила халат на пол, залезла в ванну, ощутив приятную дрожь при первом контакте горячей воды с холодной кожей, и расслабилась, вытянув ноги. Ванны восемнадцатого века представляли собой всего лишь большие бочки, поэтому мылись в них по частям: сначала окунали тело, свешивая ноги наружу, а потом вставали во весь рост и мыли туловище, а ноги тем временем отмокали. Впрочем, и такие бочки считались роскошью, чаще же всего люди мылись с помощью тряпицы, стоя в тазике и поливая себя из кувшина.
Да, это не так удобно, как современная ванна, — но только и всего. Современный комфорт приятен, но в нем нет ничего такого, без чего нельзя было бы обойтись. Разумеется, удобства в конечном счете не единственная и, может быть, не главная проблема. Прошлое — опасная территория. Однако разве успехи так называемой цивилизации гарантируют безопасность? Я пережила две главные «современные» войны — в одной из них участвовала сама, — а теперь каждый вечер слышала с экрана о том, как готовится третья.
А ведь «цивилизованная» война, тут уж не поспоришь, еще ужаснее, чем ее прежние версии. Повседневная жизнь, может, и стала безопаснее, но только если предпринимаешь меры предосторожности. Кварталы Роксбери не менее опасны, чем аллея, по которой я ходила в Париже двести лет назад. Я вздохнула и выдернула затычку пальцами ног. Не стоит отвлекаться на безличные вещи типа ванн, бомб и насильников. Домашняя сантехника — это сущая мелочь. Главное — и так было и будет всегда — это причастные к событиям люди. Я, Брианна и Джейми. …...... Я с предметами обращаться не умела. Не было у меня тяги к приобретению. Пока Брианна не подросла и не взяла это дело в свои руки, Фрэнк частенько сетовал на спартанскую обстановку в доме. То ли виной этому было мое кочевое воспитание, то ли такова уж была моя натура, но я жила по большей части в собственной шкуре, не испытывая ни малейшей потребности изменить окружающую меня среду, сделав ее отражением моей личности.
Таким же был и Джейми. У него имелся постоянный небольшой набор предметов утилитарного характера или талисманов, которые находились при нем в его шотландской кожаной суме, до прочих же вещей ему просто не было дела. Даже в короткий период нашей богатой жизни в Париже и более протяженный, скромный, но безмятежный в Лаллиброхе он никогда не выказывал ни малейшей склонности к приобретению утвари или предметов обстановки.
На него, возможно, тоже повлияли обстоятельства его раннего возмужания, когда он жил, как загнанный зверь, и никогда не имел ничего, кроме оружия, без которого не выжил бы. Но не исключено и другое: эта изоляция от мира вещей, это ощущение самодостаточности были для него естественными. Возможно, вместо того чтобы заполнять мир предметами, мы оба, я и он, искали полноты и завершенности друг в друге. И все равно странно, что Брианна, пусть очень по–разному, была так похожа на обоих своих отцов.»
(«Путешественница», гл.19)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Сообщение отредактировалаЛёля - Четверг, 10.08.2017, 11:52
Дата: Четверг, 10.08.2017, 11:54 | Сообщение # 471
Королевна
Сообщений: 5440
Фрэнк и Клэр спорят о воспитании дочери
«— Не будь идиотом! Бри очень разумна. Кроме того, все молодые люди экспериментируют, так они набираются жизненного опыта. Ты все равно не сможешь всю жизнь заворачивать ее в вату. — Лучше быть завернутой в вату, чем трахаться с черномазым! — отрезал он, и его скулы слегка покраснели. — Какова мать, такова и дочь, да? Но если я имею в этом вопросе хоть какое–то влияние, я ничего подобного не допущу. — Не смей говорить такие вещи о Бри или о ком бы то ни было! — заорала я, вскочив с кровати. Меня колотило от злости, и мне пришлось прижать кулаки к бокам, чтобы не съездить ему по физиономии.» («Путешественница», гл.19)
И… спустя время «— Но тебе никогда не догадаться, что еще мы нашли! — Ты нашла, — уточнил Роджер, сжав ее колено рукой. Она бросила на него быстрый взгляд, и в нем было столько интимности и взаимопонимания, что в моем сердце зазвонили колокольчики материнской тревоги. Значит, вот оно уже как? Мне показалось, что тень Фрэнка обвиняюще смотрит через мое плечо. Что ж, по крайней мере, Роджер не чернокожий.» («Путешественница», гл.21)
Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Дата: Четверг, 10.08.2017, 22:02 | Сообщение # 472
Маша
Сообщений: 2265
ЦитатаЛёля ()
Я внимательно отмечала все технические устройства, свойственные современной повседневной жизни, и, что более важно, старалась осознать свое собственное отношение к ним. Поезд на Эдинбург, самолет на Бостон, такси из аэропорта и десятки привычных мелочей: торговые автоматы, светофоры, стерильно чистые туалеты с унитазами, в которых при нажатии клапана кружит, смывая отходы и микробов, зеленоватая дезинфицирующая жидкость. Рестораны с аккуратными сертификатами от Министерства здравоохранения, гарантирующие, что ты, по крайней мере, не отравишься этой пищей. И вездесущие кнопочки внутри моего собственного дома — те, с помощью которых было так легко обрести свет, тепло или приготовить пищу.
это все было в 60х??? я чет думала попроше тогда жизнь была
а представьте кого то из нас сейчас в любое время без интернета отправить? Мне не обрести твою душу, не потеряв свою.
Дата: Четверг, 10.08.2017, 22:14 | Сообщение # 473
Обломастер
Сообщений: 6767
ЦитатаSassenach ()
это все было в 60х??? я чет думала попроше тогда жизнь была
а чего стоили ее воспоминания дня, когда она осталась с Бри, в планах были гости, а там отопление вырубили, еще что -то случилось, у Бри по сто пеленок надо было менять, в общем, я читала. ну все как у нас порой.
Но вот что поразило:
1 фраза: Я сменила уже 10 пеленок, а машина с чистыми будет только утром!!!! ( во живут. пеленки не стирают) 2. и еду я заказала в службе доставки , осталось лишь разогреть в духовке. в наши времена такого еще не было. Даже у НКВД. был ли такой сервис.... У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Дата: Четверг, 10.08.2017, 22:27 | Сообщение # 474
Королевна
Сообщений: 5440
ЦитатаSassenach ()
а представьте кого то из нас сейчас в любое время без интернета отправить?
а что нам представлять, ты сегодня написала, как ты проводишь время на даче без интернета - ищешь его всеми возможными и невозможными способами Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа
Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы,
размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях.
Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок.
Запрещено копирование элементов дизайна!