Помимо основных книг саги «Чужестранка», Диана Гэблдон является автором спин-оффов. Спин-офф – это продолжение истории персонажей (чаще второстепенных) исходного произведения. Ниже произведения расположены в хронологическом порядке описываемых в них событий
Девственникиангл. «Virgins»
Год издания Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении -1740, Франция О чем?После побега из форта Уильям юный Джейми Фрейзер вынужден покинуть Шотландию и стать наемником во Франции вместе с Иеном Мюрреем (предшествует событиям, описаннным в основной серии "Чужестранка")
Ускользающий зеленыйангл. «A Fugitive Green»
Год издания- 2017:сборник «Семь камней» Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- 1744, Париж, Лондон О чем?Обрате лорда Джона Хэле, Минни Ренни (его будущей жене) и история их знакомства
Лорд Джон и Клуб адского пламениангл. «Lord John and the Hellfire Club»
Год издания- 1998 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении -Лондон, 1756 О чем? Тюрьма Ардсмуир закрыта, Лорд Джон возвращается в Лондон, где оказывается свидетелем убийства Роберта Джеральда, снова встречает Дж.Эверетта, из-за отношений с которым был «сослан» в Ардсмуир и оказывается втянутым в события, происходящие в клубе «Hellfire» в аббатстве «Медменхэм»
Лорд Джон и личное делоангл. «Lord John and the Private Matter»
Год издания- 2003 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- Лондон, июнь 1757 О чем? Лорд Джон пытается помешать браку своей кузины Оливии с скомпрометировавшим себя Тревельяном и помогает найти убийцу незвестной женщины в зеленом бархатном платье. В новелле мы впервые встречаем таких персонажей, как Стефан фон Намцен, проститутка Агнес (Несси), камердинер Том Бёрд, Перси Уэнрайт (Бичем)
Лорд Джон и суккубангл. «LordJohn and the Succubus»
Год издания- 2004 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- сентябрь 1757 (начало повествования), Германия О чем? Лорд Джон - офицер связи в Германии. Мистически начавшаяся история оказывается хитростью противника с целью деморализации английских и германских войск
Лорд Джон и Братство клинкаангл. «Lord John and the Brotherhood of the Blade»
Год издания- 2007 Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- январь 1758(начало повествования), Лондон О чем? В новелле лорд Джон раскроет истинные обстоятельства гибели своего отца, побывает в Хэлуотере на похоронах Джинивы и встретится с Джейми Фрейзером. Мать Джона выйдет замуж, а ему предстоит испытать сильные чувства к своему сводному брату Персивалю Уэнрайту. Во время военных действий в Пруссии Джон получает серьезное ранение в битве при Крефелде ,и восстанавливает свое здоровье в компании фон Намцена
Лорд Джон и призрак солдатаангл. «Lord John and the Haunted Soldier»
Год издания- 2007 Перевод на русский язык– в процессе (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- 1758 О чем? Еще одна история из военной жизни лорда Джона
Позднее новеллы Лорд Джон и Клуб Адского пламени, Лорд Джон и суккуб и Лорд Джон и призрак солдата были объединены в сборник"Лорд Джон и рука дьявола"(англ. «Lord John and the Hand of Devils»2007) Из предисловия к сборнику: как появилась идея написания новелл о лорде Джоне
Лорд Джон и армейские традицииангл. «The Custom of the Army»
Год издания– 2010 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- 1759 О чем? После дуэли Лорд Джон уезжает в Америку, чтобы избежать последствий и быть свидетелем на суде над старым приятелем Каррузерсом. Вместе с горцами Саймона Фрейзера Джон участвует в штурме Квебека под началом Вольфа
Шотландский узникангл. «The Scottish Prisoner»
Год издания- 2011 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- апрель 1760, Хелуотер (начало повествования), далее – Лондон и Ирландия О чем? Джон и его брат Хэл расследуют преступление офицера Сиверли. Чтобы пролить свет на загадочный документ, в Лондон из Хэлуотера привозят Джейми Фрейзера. Расследование приводит к раскрытию нового якобитского заговора. Новеллу логично читать после 15 главы части "Озерный край" "Путешественницы"
Лорд Джон и нашествие зомбиангл. «Lord John and the Plague of Zombies»
Год издания- 2011 Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- Ямайка О чем? Лорд Джон на Ямайке
Осажденныеангл. «Besiege»
Год издания- 2017:сборник «Семь камней» Перевод на русский язык– нет О чем? Британский флот направляется, чтобы взять в осаду Гавану, где находится мать Лорда Джона
Лист на ветру всех святыхангл. «A Leaf on the Wind of All Hallows»
Год издания- 2010 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) О чем? Одна из самых интересных вещей, которые вы можете проделать с "клиньями", или вставками (т. е. с каждой из новелл или рассказов во Вселенной Outlander), это просто следовать их тайнам, подсказкам и оборванным концам основных книг серии. Пройти по одному такому следу вы сможете, читая рассказ о родителях Роджера МакКензи (рекомендуется читать после 101 главы 8 книги)
Пространство междуангл. «The Space Between»
Год издания– Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- Париж,1778 О чем? О мастере Раймонде и графе Сен-Жермен, о сыне Йена и Дженни - Майкле и дочери Лири Джоан
Дата: Четверг, 14.03.2019, 20:18 | Сообщение # 951
Герцог
Сообщений: 2469
Цитатаgal_tsy ()
Конечно, знали. Клер же выкупила Лаллиброх перед отбытием к Джейми.
Что то вы путаете. Б с Р купили после возвращения.Джейми видел сон как внуки гуляли на погосте и зашли в Брох,он рассказывал об этом Клер и она сказала что они вполне могли бы там жить т.к. Лалиброх был выставлен на продажу.
Мужчина должен помочь женщине быть слабой,сильной она может быть без него.
Дата: Четверг, 14.03.2019, 20:34 | Сообщение # 952
Граф
Сообщений: 988
Цитатаgal_tsy ()
Может, он сверху мундир одел, на одежду слуги, чтобы из дома выйти "замаскированным" и никто ничего не заподозрил.
Если только наоборот, мундир под одежду слуги. И куда он потом мундир дел? Да и зачем ему светиться мундиром своим? Думаю, все же, напутала Диана. Косяк... бывает.
В тот дом он явно вошел в одежде слуги. К тому же шейные платки слуги точно не носят.
Доброе утро! Повторяюсь здесь сколько в итоге человек знало про то, что Клэр и далее Брианна и Роджер из будущего? Ну и Гейлис еще понятное дело? Кому то рассказали именно в 18 веке? Я помню только Мёртага и отца Ансельма из монастыря во Франции. Ну и в 20 веке знали Фрэнк, Преподобный, экономка его и ее внучка Фиона я так понимаю?Кто еще в курсе был?
Я думаю, что разведка не дремала, не зря Фрэнк Бриане письмо написал, чтобы убегала назад! розасшипами, ты книги не читаешь?
Как все сложно и запутанно станет дальше! Я прочла первую часть (ну на две они все делятся у нас), посмотрела 1 сезон, начала читать вторую, но не удержалась и посмотрела сериал до конца. Читаю вторую пока
Добавлено (08.05.2019, 13:52) --------------------------------------------- Я думаю, что разведка не дремала, не зря Фрэнк Бриане письмо написал, чтобы убегала назад Меня больше интересует кому из близких еще они рассказали все и до конца, про камни и будущее? Кто поверил и кто как среагировал? Джону и Дженни например следовало бы знать
Вы хотели бы спросить меня о чём-то ещё, – чрезвычайно учтиво спросил он, – прежде чем я позволю войти лакею? Несмотря на разожжённый огонь, в комнате было зябко, но щеки у меня пылали. Я плотнее запахнула шелковый пеньюар. – Ну, раз вы предлагаете… Я знаю, Брианна рассказала вам… кто мы такие. Вы этому поверили? Некоторое время он молча меня разглядывал. Джон не обладал способностью Джейми скрывать свои чувства, и я увидела, как лёгкое раздражение Джона из-за моего предыдущего вопроса сменяется весельем. Он слегка наклонил голову. – Нет, – ответил он. – Но даю вам слово вести себя во всех отношениях так, будто я поверил. Я таращилась на него, пока не поняла, что у меня безобразно отвисла челюсть. – Так тому и быть, – сказала я.
________________________________________________ Я - Катя)))
Кстати, о том, что Брианна рассказала Джону о себе, Роджере и Клэр я поняла только из разговора Клэр и Джона. Самого разговора Брианны и Джона я почему-то не помню. ________________________________________________ Я - Катя)))
В 7й. В 8й Йен-старший уже мертв. И Клэр рассказала всем племянникам. В "Пространстве между" Майкл об этом вспоминает:
"Мысли о тетушке Клэр всегда слегка успокаивали Майкла, но лишь до тех пор, пока он не вспоминал слишком много подробностей о том, что она рассказала семье – кем… она является, и где жила после того, как ушла двадцать лет назад. Братья и сестры обсуждали это между собой позже: Младший Джейми и Китти не поверили ни единому ее слову, Мэгги и Джанет сомневались... но Младший Йен верил ей, что очень много значило для Майкла. " глава 4 фрагмент 2
Читаю книгу "Лорд Джон и личное дело" и что-то не пойму...
посмотрела оригинал, там, где Грей снял "мундир" стоит слово "coat", которое может означать что угодно, начиная от камзола, пальто и мундира и заканчивая даже шинелью. Собственно наше "мундир" по английски называется "uniform coat", то есть пальто/камзол-униформа, но чаще всего его называют просто "coat". Иногда по тексту совершенно ясно, что это именно мундир (uniform coat, officers’ coat, red coat), чаще всего - нет. Поскольку Грей чаще всего носит мундир, то это скорее чисто механическая ошибка переводчика - когда последние 20 раз ты переводил это как "мундир", можешь просто на автомате написать. Тут так получается, что переводчику необходимо непрерывно держать в голове, во что там Диана 2 главы назад одела Грея, а переводчики тоже люди, если предыдущую главу переводил 2 недели назад, можешь уже и не вспомнить, что там какой-то подвох. Так что, уважаемые дамы, прошу проявить великодушие, и снисхождение. — Они ненавидят меня потому, что я лучше! — Нет, они ненавидят тебя потому, что ты ведешь себя будто ты лучше.
Дата: Четверг, 09.05.2019, 20:23 | Сообщение # 970
Принц
Сообщений: 4422
розасшипами, честно говоря, не помню самого разговора, но в 4 книге есть упоминание об этом.
И она каждый день молилась за них — за своих мать и отца… ее отца. Это была другая часть дела. Дядя Джо тоже знал правду о ее родителях, но только Роджер мог по-настоящему понять, что произошло; только Роджер тоже умел слушать камни.
Ну и разговор Роджера с Джо, когда он понял, что Бри ушла сквозь камни.
Роджер нервно стучал пальцами по собственной ноге и просто исходил паром, пока трансатлантическая телефонная линия звякала и жужжала ему в ухо, пока, наконец, все операторы справились со своей задачей, а потом ему удалось прорваться сквозь глупость и бестолковость служащих госпиталя.… Но, в конце концов, он услышал знакомый голос, низкий и глубокий. — Джозеф Эбернети слушает. — Доктор Эбернети? Это Роджер Уэйкфилд. Вы знаете, где Брианна? — безо всяких предисловий спросил Роджер. В глубоком голосе послышалось легкое удивление. — С вами. Разве не так? Роджера обдало холодом, и он крепче стиснул телефонную трубку, как будто надеялся выжать из нее тот ответ, который ему хотелось услышать. — Ее здесь нет, — он с трудом заставил себя произнести эти слова, стараясь говорить как можно более спокойно. — Она собиралась приехать осенью, после того, как получит степень и съездит на какую-то конференцию. — Нет. Нет, все не так. Она закончила курс в конце апреля… я еще устроил обед, чтобы отпраздновать это событие… и сказала, что отправляется прямиком в Шотландию, не дождавшись официального дня присуждения университетских степеней. Погодите-ка, дайте подумать… ну да, верно; мой сынок Ленни отвез ее в аэропорт… когда? Да, во вторник, двадцать седьмого. Вы хотите сказать, она не прилетела? — Теперь в голосе доктора Эбернети слышалось уже неприкрытое волнение. — Я не знаю, прилетела она или нет, — свободная рука Роджера сжалась в кулак. — Она мне не сообщила о своем приезде. — Он заставил себя сделать глубокий вздох, чтобы хоть немного успокоиться. — Куда она отправилась… в какой город, вы знаете? В Лондон? Или в Эдинбург? — Она могла задумать сюрприз для него, явившись без предупреждения… Он и был бы удивлен, это уж точно, только он не верил, что именно таковы были намерения Брианны. Картины похищения, насилия, взрывов бомб ИРА пронеслись в его воображении. С девушкой, путешествующей в одиночестве, в большом городе могло случиться все, что угодно… но ничто из этого не могло и сравниться с тем, что, как подсказывала ему интуиция, действительно произошло. Чертова женщина! — Инвернесс, — произнес прямо в его ухо голос доктора Эбернети. — Она вылетела из Бостона в Эдинбург, а потом собиралась поехать поездом в Инвернесс. — Ох, милостивый Иисус… — Это было одновременно и молитвой, и проклятием. Если она вылетела из Бостона во вторник, она почти наверняка добралась до Инвернесса в пятницу. А пятница была тридцатым апреля — кануном Белтайна, старинного шотландского праздника костров, когда все вершины холмов старой Шотландии пылают огнями очищения и плодородия. И когда — возможно — та самая «дверь» на холме фей Крэйг-на-Дун широко открыта… Голос Эбернети продолжал что-то бубнить ему в ухо, настойчиво, требовательно. Роджер приложил немалое усилие, чтобы сосредоточиться на смысле слов. — Нет, — сдавленным голосом произнес он. — Нет, она ничего не сообщила. Я сейчас в Оксфорде. Я ничего не знал. Бесконечное воздушное пространство, лежавшее между двумя мужчинами, содрогнулось, тишина наполнилась страхом. Но Роджер должен был задать вопрос. Он еще раз вздохнул — и ему показалось, что он не дышал уже долго-долго, — и взял трубку в другую руку, чтобы вытереть о брюки влажную ладонь. — Доктор Эбернети, — осторожно сказал он, — вполне возможно, что Брианна отправилась к своей матери… к Клэр. Скажите… вам известно, где она находится? На этот раз в молчании слышалась настороженность. — А… нет. — Эбернети заговорил очень медленно, с явной неохотой. — Нет, боюсь, я этого не знаю. Так, чтобы точно — не знаю. Так, чтобы точно — не знает. Хороший ответ. Роджер потер лицо и понял, что основательно оброс щетиной. — Тогда позвольте задать еще один вопрос, — с еще большей осторожностью сказал Роджер. — Вам приходилось когда-нибудь слышать имя Джейми Фрезера? На другой стороне земного шара наступило долгое молчание. Потом Роджер услышал глубокий вздох. — Ох, господи, боже мой, черт бы ее побрал, — сказал доктор Эбернети. — Она это сделала. Неужели, правда? Ведь именно это сказал ему Джо Эбернети, сделав окончательный вывод из их длинного разговора, но вопрос продолжал биться в уме Роджера, пока он ехал на север, едва замечая дорожные знаки, проносившиеся мимо… впрочем, все равно их почти скрывал дождь. Неужели, правда? — Я бы на ее месте точно так поступил, — сказал тогда Эбернети. — Если бы вы не знали собственного отца, вообще не знали его… и вдруг бы узнали, как его отыскать, а? Разве вы не захотели бы встретиться с ним, узнать, каков он на самом деле? Я бы точно не смог сдержать любопытство. — Вы не понимаете, — возразил Роджер, разочарованно потирая ладонью лоб. — Это не то же самое, как если бы усыновленный ребенок отправился на поиски своего настоящего отца и просто возник однажды на его пороге. — Ну, мне сдается, это все-таки похоже, — холодно ответил низкий голос. — Брианну ведь и в самом деле усыновили, правда? Я думаю, она бы давно уже сбежала, если не считала, что таким образом предаст Фрэнка. Роджер покачал головой, не считаясь с тем, что доктор Эбернети не может его видеть. — Нет, это не то же самое… ну, в той части, что касается возникновения на пороге. Это… для этого нужно пройти сквозь… как она прошла…. послушайте, а Клэр вам рассказывала? — Да, рассказывала, — резко бросил Эбернети. Но в его голосе тем не менее слышалось смущение. — Да, она говорила, что это совсем не то, что пройти сквозь вращающуюся дверь. — Ну, это еще мягко сказано. — У Роджера вызывала леденящий ужас даже сама мысль о том, чтобы встать в каменный круг на склоне Крэйг-на-Дун. — Мягко сказано… так вы знаете, как это выглядит? — В голосе далекого собеседника послышался острый интерес. — Да, черт побери, я знаю! — Роджер в очередной раз набрал полную грудь воздуха — Извините. Послушайте, это не… я не могу объяснить, и вряд ли кто-то вообще на это способен. Те камни… ну, совершенно очевидно, что услышать их может не каждый. Но Клэр услышала. И Бри слышала их, и… и я тоже. И для нас… Клэр ушла сквозь каменный круг на Крэйг-на-Дун во время древнего праздника огня Самхайна, в первый день ноября два с половиной года назад. Роджер содрогнулся, и совсем не от холода. Просто когда он думал об этом, у него даже волосы на затылке поднимались дыбом. — Так значит, далеко не каждый может через них пройти… но вы можете, — теперь голос Эбернети звучал удивленно… и даже, как показалось Роджеру, слегка завистливо. — Я не знаю, — Роджер запустил пальцы в волосы. Глаза у него воспалились, веки жгло, как будто он всю ночь просидел в прокуренном кабаке. — Наверное, могу. Но дело в том, — продолжил он медленно, стараясь справиться с дрожью в голосе и с нахлынувшим на него страхом, — дело в том, что если даже она прошла сквозь круг, невозможно сказать с уверенностью, выйдет ли она обратно, и если да, то в какое время. — Понимаю… — Голос доктора Эбернети снова стал предельно серьезным. — И вы точно также не можете знать, где сейчас Клэр. Или она справилась с этой проблемой и как-то передала вам известие? Роджер снова покачал головой; он так ясно представлял себе Джо Эбернети, что опять забыл о том, что собеседник его не видит. Доктор Эбернети… человек среднего роста, с очень черной кожей, в очках в золотой оправе… и с таким чувством собственного достоинства, что одно лишь его присутствие помогало успокоиться и обрести уверенность в себе. Роджер весьма удивился, обнаружив, что сила доктора передается даже по телефону… но он был более чем благодарен за это Эбернети. — Нет, — сказал он вслух. Лучше было пока оставить эту тему. Он был не готов углубиться в обсуждение, тем более по телефону, да к тому же с человеком, почти ему незнакомым. — Она ведь просто женщина; в те времена не особо обращали внимания на то, что делает та или другая дама… ну, разве что на ее долю выпало бы нечто особенное… например, ее бы сожгли, как ведьму, или повесили за убийство. Или ее саму убили бы. — Ха-ха, — холодно произнес доктор Эбернети. — Но она вообще-то кое-что совершила, по крайней мере, однажды. Она ушла — а потом вернулась. — Ну да, конечно, — Роджер попытался найти для себя успокоение в этом факте, но, к сожалению, имелось еще и многое другое, что сильно беспокоило его. — Но мы не знаем пока что, добралась ли до нее Брианна… или до своего отца, и даже если она пережила переход сквозь камни и попала в нужное время… вы хоть представляете себе, насколько опасным был восемнадцатый век? — Нет, — сухо ответил доктор Эбернети. — Но вполне вам верю. Однако Клэр, похоже, сумела там устроиться. — Она выжила, — согласился Роджер. — Хотя стоит вспомнить ее собственные слова: «Если вам повезет, можно вернуться живым». Ну, по крайней мере, однажды. Эбернети в ответ на это нервно рассмеялся. Потом откашлялся. — Да. Ладно. Вернемся к делу. Брианна отправилась куда-то. И я думаю, вы правы в своей догадке относительно того, куда именно. Я хочу сказать, если бы это касалось меня, я бы попытался. А вы? «А вы?» Роджер взял влево, обогнал грузовик, шедший, как и все, с включенными фарами, чтобы не затеряться во все сгущавшемся тумане. «Я бы попытался». Доверительный голос Эбернети продолжал звучать в его ушах. Впереди появился знак — «ИНВЕРНЕСС, 30 МИЛЬ», и Роджер вдруг резко крутанул руль вправо, и его крошечный «моррис» налетел на поребрик мокрого тротуара. Дождь изо всех сил колотил по гудронному шоссе, над травой вдоль дороги поднимался туман. «А вы?» Роджер коснулся нагрудного кармана рубашки. В кармане, у самого его сердца, лежала моментальная фотография Брианны. Пальцы Роджера скользнули по маленькому круглому медальону, принадлежавшему когда-то его матери, потом замерли на его твердой поверхности — на счастье… — Да, возможно, я тоже, — пробормотал Роджер, всматриваясь в дорогу сквозь струи дождя и мельтешащие перед глазами «дворники». — Но я бы сказал тебе, милая, что собираюсь это сделать. Черт бы тебя побрал, женщина… почему ты не сказала мне?
________________________________________________ Я - Катя)))
Сообщение отредактировалаekaterinabazlova - Четверг, 09.05.2019, 20:39
Дата: Суббота, 11.05.2019, 19:30 | Сообщение # 971
Принц
Сообщений: 4422
В 59 главе "Путешественницы", когда Джон сообщает Джейми о своём намерении жениться на Изабель, он упоминает, что выиграл в Лондоне процесс о своей правоспособности. Это он о чём? В основной книге об этом больше нет ни слова. ________________________________________________ Я - Катя)))
Дата: Суббота, 11.05.2019, 19:57 | Сообщение # 973
Принц
Сообщений: 4422
Цитата
В Лондоне я выиграл процесс о своей правоспособности. Будьте уверены, я смогу стать для нее полноценным мужем. Чтобы совершить какое-то действие, вовсе не обязательно, чтобы оно доставляло вам наслаждение. Впрочем, возможно, вам это известно.
Для того что бы жениться нужно выиграть процесс? Доказать свою способность жить с женщиной? ________________________________________________ Я - Катя)))
Дата: Суббота, 11.05.2019, 20:35 | Сообщение # 975
Принц
Сообщений: 4422
ЦитатаRasa ()
Потому что он другой ориентации.
Об этом знают только несколько человек. Если бы его ориентация была причиной процесса, то дело получило бы широкую огласку. А так как на тот момент Джон находился на военной службе, то это грозило бы ему военным судом и самым жестоким наказанием. Нет, процесс о его правоспособности не имеет никакого отношения к его ориентации.
Кстати, когда в 8 книге Клэр рассказывает Джону о том, что полковник Ричардсон знает о его нетрадиционной ориентации, Джон потрясён, т.к. понимает, что Ричардсон может его этим шантажировать. Т.е. это по прежнему тайна, которую нельзя предавать огласке.
Мне кажется, что этот процесс о правоспособности связан с какими-то имущественными или финансовыми вопросами. А может быть вообще ошибка переводчика... ________________________________________________ Я - Катя)))
Сообщение отредактировалаekaterinabazlova - Суббота, 11.05.2019, 20:46
Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы,
размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях.
Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок.
Запрещено копирование элементов дизайна!