[ Мой профиль · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Модератор форума: ICE, white_soft  
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » Обсуждение книг (Диана Гэблдон)
Обсуждение книг
Стефани Дата: Понедельник, 21.03.2016, 17:12 | Сообщение # 1
Король
Сообщений: 19994


В этой теме можете вести беседы и обсуждать все книги Дианы Гэблдон


Серия Чужестранка
1. Чужестранка (англ. Outlander, 1991)
2. Стрекоза в янтаре (англ. Dragonfly in Amber, 1992)
3. Путешественница (англ. Voyager, 1993)
4. Барабаны осени (англ. The Drums of Autumn, 1996)
5. Огненный крест (англ. The Fiery Cross, 2000)
6. Дыхание снега и пепла (англ. A Breath of Snow and Ashes, 2005)
7. Эхо прошлого (англ. An Echo in the Bone, 2009)
8. Написано кровью собственного сердца (англ. Written in My Own Heart's Blood, 2013)
9. Иди скажи пчелам, что я ухожу.

Помимо основных книг саги «Чужестранка», Диана Гэблдон является автором спин-оффов.
Спин-офф – это продолжение истории персонажей (чаще второстепенных) исходного произведения.
Ниже произведения расположены в хронологическом порядке описываемых в них событий

Девственники англ. «Virgins»


Ускользающий зеленый   англ. «A Fugitive Green»


Лорд Джон и Клуб адского пламени англ. «Lord John and the Hellfire Club»


Лорд Джон и личное дело англ. «Lord John and the Private Matter»


Лорд Джон и суккуб англ. «LordJohn and the Succubus»


Лорд Джон и Братство клинка  англ. «Lord John and the Brotherhood of the Blade»


Лорд Джон и призрак солдата англ. «Lord John and the Haunted Soldier»


Позднее новеллы Лорд Джон и Клуб Адского пламени, Лорд Джон и суккуб и Лорд Джон и призрак солдата были объединены в сборник "Лорд Джон и рука дьявола"(англ. «Lord John and the Hand of Devils»2007)
Из предисловия к сборнику: как появилась идея написания новелл о лорде Джоне

Лорд Джон и армейские традиции англ. «The Custom of the Army»


Шотландский узник англ. «The Scottish Prisoner»


Лорд Джон и нашествие зомби англ. «Lord John and the Plague of Zombies»


Осажденные  англ. «Besiege»


Лист на ветру всех святых англ. «A Leaf on the Wind of All Hallows»


Пространство между  англ. «The Space Between»



Цитаты из книг
 (Цитаты "Чужестранки")
Временная лента (Лента событий в Чужестранке от Дианы Гэблдон)
Полный список основной серии книг "Чужестранка" + новеллы + годы издания
СКАЧАТЬ КНИГИ ОСНОВНОЙ СЕРИИ "ЧУЖЕСТРАНКА" - первые шесть книг. сайт БОНИТОША.народ.ру

Статьи
Диана Гэблдон о постельных сценах
Самые популярные цитаты из каждой книги Чужестранки
Детали: Как должны выглядеть персонажи шоу в соответствии с книгами
 
Belatrise Дата: Понедельник, 25.12.2017, 19:04 | Сообщение # 426
Горец
Сообщений: 74
Ну вот, заполнила Чужежажду неделей чтения первой книги) Я тут наверное самая отсталая по чтению книг)) Для меня первая книга пролетела очень быстро.
Сериал безусловно великолепный, но мы конечно же не можем обратить внимание на все детали, которые описываются в книге, и так здорово, что можно насладиться этим ощущением вовлеченности через буквы)
Мне из первой книги запомнились некоторые моменты, которые не вошли или вошли видоизмененными в телевизионную версии Чужестранки:
- любовь Ийена и Дженни. В сериале паре не уделено пристальное внимание, именно как паре, их отношениям, а между тем, сцена у камина, когда Дженни описывала, как это ощущать ребенка в своей утробе, великолепная и ооочень чувственная) не даром у обеих пар случилась любовь после таких обсуждений :008:;
- встреча Клэр с первым волком, потом со стаей. Изможденная после увиденного состояния своего любимого, потом еще отбивалась от волка голыми руками. Поистине отважная женщина;
- первая помощь в доме сэра Маркуса и леди Аннабель. По сериалу сложилось впечатление, что этому человеку без разницы на своего родственника, даже если он сын его некогда любимой женщины.. А по книге он и его семья оооочень сильно выручили Джейми и Клэр;
- огромный пласт времени и ситуаций в аббатстве. Тут столько всего интересного происходило. Именно тут показано вызволение души Джейми, спасение его психологического состояния. Очень интересные диалоги с отцом Ансельмом, ее размышления о вере, ее уверование , потом эта великолепная и зловещая одновременно сцена, когда Клэр с тазиком и маслами вытаскивала из Джейми всю ту черноту, воспоминания, которые его отравляли и загоняли в могилу; как мужественно Клэр принимала удары Джейми, потом освобождение и их соединение.. Это же великолепно, почему не взяли в сериал?(( Тут же огромное облегчение для Клэр, в виде исповеди. Огромный груз своих плечей и головы разделила с человеком, который смог ее понять, успокоить и разложить мысли, и укоры своей совести по поводу убийств, своего двоемужества, знания о будущем и изменения его..
- ну и конечно же невероятные сцены их близости, чувственные, страстные, нежные.. Это великолепно) особенно близость на камнях среди клансменов)).
Приятно было, что в книге не описываются так ужасающе грязно и подробно сцены 15 и 16 серий.
Очень понравилось, что скрупулезно описывается забота Клэр о Джейми, это такой глубокий момент. Именно тогда их отношения вышли на совершенно на новый уровень, они переплелись духовно, вросли друг в друга. Любовь и физическая тяга переросла в сплетение душ..
В общем, послевкусие от книги великолепное) И какое замечательное завершение со сценой в пещере с горячим источником и сообщением о новом начале))
Приступаю к "Стрекозе в янтаре")


Сообщение отредактировала Belatrise - Понедельник, 25.12.2017, 19:10
 
Darcy Дата: Понедельник, 25.12.2017, 21:01 | Сообщение # 427
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
Belatrise, очень интересно всё описано! 013
 
Belatrise Дата: Понедельник, 25.12.2017, 21:10 | Сообщение # 428
Горец
Сообщений: 74
Цитата Darcy ()
очень интересно всё описано!
Спасибо 011 Я вам там в личку написала еще)
 
Бонитоша Дата: Понедельник, 25.12.2017, 21:25 | Сообщение # 429
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата Belatrise ()
. Это же великолепно, почему не взяли в сериал?(


Изгнание духов взяли, но не так полно. как в книге. Суть показали.

Цитата Belatrise ()
Поистине отважная женщина;


а еще убила по пути двух охранников. Одного в тюрьме, другого чуть позже.

А борьбу с волком урезали в книге сильно.

Цитата Belatrise ()
Приятно было, что в книге не описываются так ужасающе грязно и подробно сцены 15 и 16 серий.


если я не путаю, то оригинал не поскупился на описание. вроде бы я читала отзывы про это.
Плюс разговор о травинке под небом, что перенесли со 2 сезон, урезали в одном из переводов точно..


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
 
Belatrise Дата: Понедельник, 25.12.2017, 22:00 | Сообщение # 430
Горец
Сообщений: 74
Цитата Бонитоша ()
Изгнание духов взяли, но не так полно. как в книге. Суть показали.

Этого в сериале я не помню вообще.

Цитата Бонитоша ()
если я не путаю, то оригинал не поскупился на описание. вроде бы я читала отзывы про это.

  Ну описание было конечно, как Блэк Джек его бил, заставлял унижаться... Но читая, это не так воспринимается, нежели когда это видишь.

Цитата Бонитоша ()
а еще убила по пути двух охранников. Одного в тюрьме, другого чуть позже.
По пути 2х? Нет. Она по 1й книге убила 2х человек: одного дезертира в начале и второго охранника из тюрьмы по пути на корабль.
 
Бонитоша Дата: Понедельник, 25.12.2017, 22:51 | Сообщение # 431
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата Belatrise ()
По пути 2х? Нет. Она по 1й книге убила 2х человек: одного дезертира в начале и второго охранника из тюрьмы по пути на корабль.


В переводе Лебедевой вырезали одно убийство в книге, непосредственно в тюрьме.



И сильно сократили борьбу с волком.

Если книга понравилась, могу предложить почитать 2 книгу еще раз, но в другом издании, которое
называлось "Чужеземец" Запах серы. Там многое оставили ( в том числе и этот отрывок)
А вот Книгу Первую читать не стала бы. Там как-то очень странно перепутаны все главы.
Могу кинуть по почте.


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Понедельник, 25.12.2017, 22:58
 
Belatrise Дата: Вторник, 26.12.2017, 13:12 | Сообщение # 432
Горец
Сообщений: 74
Цитата Бонитоша ()
Если книга понравилась, могу предложить почитать 2 книгу еще раз, но в другом издании, котороеназывалось "Чужеземец" Запах серы. Там многое оставили ( в том числе и этот отрывок)
А вот Книгу Первую читать не стала бы. Там как-то очень странно перепутаны все главы.
Могу кинуть по почте.
Да не, у меня еще 6 книг впереди, пока перечитывать не хочу) меня все более чем устроило пока что)) У меня сейчас азарт дальнейших событий) Я вот если скините "Стрекозу в янтаре" в хорошем переводе, буду премного благодарна 002 А то "саксоночка" и "МуртаГ" как-то режет глаз.. Мне больше нравилось сасинах или англичанка на крайний случай)
 
Бонитоша Дата: Вторник, 26.12.2017, 14:01 | Сообщение # 433
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата Belatrise ()
Я вот если скините "Стрекозу в янтаре" в хорошем переводе,

Да. такое имеется. Клэр - Сассенах, Мурта - это Мурта. Айен - Иэн.
Сама под себя правила имена.  Но пока в fb2, но можно потом переконвертировать в любой другой формат.

Проба выкладки прямо тут.  в первый раз выкладываю через свою страничку. поэтому ( при переходе содержимое по ссылке качается автоматом в папку по умолчанию.
Ничего изменить не могу.)
Если папка загрузки не известна, то Загруженные файлы ищем на пк по имени
2_strekoza_v_jantare_1992_kniga_2-vremja_srazhenij.fb2
2_strekoza_v_jantare_1992_kniga_1-razdelennye_veka.fb2

Стрекоза в янтаре. Книга 2 Разделенные веками.

Стрекоза в янтаре Книга 2 Время сражений


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Вторник, 26.12.2017, 14:07
 
Belatrise Дата: Вторник, 26.12.2017, 14:13 | Сообщение # 434
Горец
Сообщений: 74
Бонитоша
Цитата Бонитоша ()
Да. такое имеется. Клэр - Сассенах, Мурта - это Мурта. Айен - Иэн.
оооооооо, данке, данке Вам огромное) Скачала))
А можете подсказать, как в epub переконвертировать? неужели просто расширение изменить? Вы ас в этом))  я на айфоне читаю.

Уже разобралась) Спасибо еще раз)

Это вам не 18 век) потыкал пару раз и вуаля) читай где и как хочешь))


Сообщение отредактировала Belatrise - Вторник, 26.12.2017, 14:19
 
Бонитоша Дата: Вторник, 26.12.2017, 14:25 | Сообщение # 435
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата Belatrise ()
А можете подсказать, как в epub


Я делаю это через программу calibri

могу продублировать и в epub


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Вторник, 26.12.2017, 14:26
 
Belatrise Дата: Вторник, 26.12.2017, 14:29 | Сообщение # 436
Горец
Сообщений: 74
Цитата Бонитоша ()
могу продублировать и в epub
Я уже всё сделала) всё было просто) и сконвертировала, и скачала, буду читать) Еще раз благодарю 010
 
Бонитоша Дата: Вторник, 26.12.2017, 14:50 | Сообщение # 437
Обломастер
Сообщений: 6767
если что - переделку в именах я делала везде.
Кроме этого, где видела. добавила ругательство Клэр - про Иисуса Т. Рузвельта ... ( его выбрасывали, наверное не знали . как лучше перевести)
Плюс мелкие какие -то ошибочки.

В Барабаны добавила недавно переведенный участницами одной из соц сетей кусок из гл." Конец ожидания" или "Конец девятого". А то в переводчик очень наскромничал. Они еще они переводили кое-какие кусочки, пока до них не добралась.
А в первую книгу добавила вырезанные куски с волком и тем убийством. Дальше пока не осилила по первой ничего.


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Вторник, 26.12.2017, 15:15
 
Belatrise Дата: Вторник, 26.12.2017, 16:38 | Сообщение # 438
Горец
Сообщений: 74
Цитата Бонитоша ()
Кроме этого, где видела. добавила ругательство Клэр - про Иисуса Т. Рузвельта ... ( его выбрасывали, наверное не знали . как лучше перевести)Плюс мелкие какие -то ошибочки.
Круто) спасибо от имени всех читателей) большую работу делаете на благо ЧС))
за остальными книгами обращусь тоже к Вам 001
 
Talia Дата: Вторник, 26.12.2017, 18:35 | Сообщение # 439
Герцог
Сообщений: 2504
Цитата Бонитоша ()
если что - переделку в именах я делала везде
Так это твоя работа, Вера?! ) Читаю тот вариант, что ты мне присылала, с телефона, а когда мне удобнее - подсаживаюсь к ноуту и читаю онлайн с сайта и недоумеваю: вроде, текст (перевод) не отличается, но там ЯН ! Так вот в чем дело!))


"Держись прямо и постарайся не толстеть" :)

 
natashasvog Дата: Вторник, 26.12.2017, 20:26 | Сообщение # 440
Герцог
Сообщений: 2918
Девочки! А́ где, если не секрет, вы берете оригинал, 7 книги? Я прочитала всё, что переведено, и теперь в полнейшем расстройстве 003 .
Готова читать, пусть да же с дебильным гуголпереводчиком 007 . Может вы выложите где-нибудь инглиш-вариант? 004 
Помогите страждущим книгочужестранноманам 006


 
Бонитоша Дата: Вторник, 26.12.2017, 21:56 | Сообщение # 441
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата natashasvog ()
Готова читать, пусть да же с дебильным гуголпереводчиком


Вот тут на моей страничке есть ссылки ЧИТАТЬ он лайн на английском в конце странички. под спойлерами.

читать он лайн оригинал

или скачать fb2  ( epub  дам по желанию)

Эхо прошлого оригинал

Написано кровью моего сердца оригинал


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Вторник, 26.12.2017, 22:10
 
natashasvog Дата: Вторник, 26.12.2017, 22:18 | Сообщение # 442
Герцог
Сообщений: 2918
Цитата Бонитоша ()
Вот тут на моей страничке есть ссылки
Спасибо! Спасибо! СПАСИБО! 014


 
Belatrise Дата: Среда, 27.12.2017, 14:22 | Сообщение # 443
Горец
Сообщений: 74
Что-то в толк никак не возьму, почему в книге Клэр и многие другие девушки характеризуются как "пухленькие"? Что ни описание женщины, то "хорошенькая и пухленькая")) Только Аннализ "хрупкая и грациозная") Клэр при росте 165 весит 57 кг - стройная девушка. Но ее и увесистой назвали и "Да честно признаться, Сассенах, "грациозная" - это не первое слово, что приходит на ум при мысли о тебе." Почему? Что за несправедливость?) 014

Сообщение отредактировала Belatrise - Среда, 27.12.2017, 14:23
 
Darcy Дата: Среда, 27.12.2017, 14:46 | Сообщение # 444
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
Belatrise, может Диана изначально имела в виду другой рост Клэр? И при более низком росте с таким весом она уже могла казаться пухленькой. Хотя... 008 как на это посмотреть
 
Belatrise Дата: Среда, 27.12.2017, 14:53 | Сообщение # 445
Горец
Сообщений: 74
Цитата Darcy ()
ожет Диана изначально имела в виду другой рост Клэр? И при более низком росте с таким весом она уже могла казаться пухленькой. Хотя

Нуу в первой книге несколько раз упоминается рост Клэр 5'6'', и во второй Роджер ее описывает как миловидную женщину среднего роста. В общем, в моей голове диссонанс)) Примеряю их (средневековые) взгляды на себя и думаю, как бы меня обозвали с ростом 174)) далеко не грациозной Дылдой?) 007   006
 
Darcy Дата: Среда, 27.12.2017, 15:00 | Сообщение # 446
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40170
Belatrise, почувствуй себя Брианной 007
 
Belatrise Дата: Среда, 27.12.2017, 15:22 | Сообщение # 447
Горец
Сообщений: 74
Цитата Darcy ()
почувствуй себя Брианной
008 нее, 180 это too much))
 
Бонитоша Дата: Пятница, 05.01.2018, 16:44 | Сообщение # 448
Обломастер
Сообщений: 6767
Обновила немного свою страничку и выложила возможность скачки книг старых изданий на русском языке и тех, что были переведены любителям в сетях. ( пока выложены все Шесть книг, кроме Седьмой - Эха прошлого).
Даны два формата - fb2 и epub. Можно скачивать поштучно, можно скопом в RAR-архиве.

Есть ньанс:


есть еще одно большое неудобство на моей страничке:


Итак, ссылка на
СКАЧКА КНИГ ОСНОВНОЙ СЕРИИ ЧУЖЕСТРАНКИ - первые шесть книг. сайт БОНИТОША.народ.ру


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Пятница, 05.01.2018, 16:46
 
Talia Дата: Пятница, 05.01.2018, 20:12 | Сообщение # 449
Герцог
Сообщений: 2504
Бонитоша, вот эти твои улучшения - они когда сделаны?

ты присылала мне ссылки на скачивание 15 августа 2017. Новая ссылка - варианты с изменениями?


"Держись прямо и постарайся не толстеть" :)

 
Бонитоша Дата: Пятница, 05.01.2018, 20:23 | Сообщение # 450
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитата Talia ()
ты присылала мне ссылки на скачивание 15 августа 2017. Новая ссылка - варианты с изменениями?


Путешественница точно. 002

по Барабанам не помню когда добавила измененную главу от девочек с вк. Но летом не могла. т к в августе только что вернулась из отпуска. Значит. позже сделала.
если глава 64 у тебя называется Конец девятого. то новая.
если Конец ожидания то старая.


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Пятница, 05.01.2018, 20:26
 
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » Обсуждение книг (Диана Гэблдон)
Поиск:
Мини-чат



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика