График показа


Обсуждение: 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 сезонов


Продлен на 8 сезон

Новости 7 сезона
Мы в сети


Новое на форуме
Катрина Балф / Caitriona Balfe (том 3)
Автор: gal_tsy
Форум: Актеры
Дата: 19.04.2024
Ответов: 5548
Хроника Outlander
Автор: gal_tsy
Форум: За кадром
Дата: 19.04.2024
Ответов: 6957
Фильмы
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 18.04.2024
Ответов: 2102
Давайте посчитаем
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 18.04.2024
Ответов: 2274
Одно из двух
Автор: Валентина
Форум: Игровая
Дата: 18.04.2024
Ответов: 3428
Архив записей
Главная » 2018 » Май » 22 » И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №37
19:19
И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №37



Дорогие Чужестраночки. Предлагаем вам на прочтение сладкие отрывки из 9 книги "Иди скажи пчелам, что я ухожу". Книга еще пишется. Автор, Диана Гэблдон, дразнит своих поклонников и иногда публикует небольшие отрывки на своей странице в facebook. С переводом этих отрывков мы и хотим вас познакомить. Перевела их пользователь нашего сайта Eugenia Dimant.






Клэр и Джейми


- Ложись, - твердо сказала я и показала на свои колени.

- Нет, со мной всё п...

- Мне всё равно, прекрасно с тобой или нет, - сказала я. – Я сказала, ложись!

- Мне надо рабо...

- Ты через минуту рухнешь ничком, - сказала я. - Ложись. Ко мне. На колени.

Он открыл рот, но приступ боли заставил его закрыть глаза, и он не cмог найти слова, чтобы продолжать спорить. Он сглотнул, открыл глаза и очень осторожно сел рядом со мной. Он дышал медленно и поверхностно, как будто опасаясь, что от глубокого вздоха ему может стать еще хуже.

Я встала, взяла его за плечи и бережно повернула так, чтобы я могла дотянуться до его косички. Я развязала ленточку и расправила густые пряди темно-рыжих волос. Они до сих пор все еще были рыжими, хотя в них то тут, то там попадались белые нити.

- Положи голову мне на клени, - снова сказала я, садясь и притягивая его плечи к себе. Он негромко застонал, но перестал сопротивляться и начал очень медленно опускать голову, пока я не почувствовала, что она тяжело покоится у меня на коленях. Я коснулась его лица, мои пальцы легко, как перышки, пробежали по его коже, нащупывая кости и впадины, виски и глазницы, скулы и челюсти. Потом я запустила свои пальцы в мягкую массу его теплых на ощупь волос и провела ими по коже его черепа. Он осторожно выдохнул, и я почувствовала, как его отпускает напряжение и всё тело расслабляется, становясь тяжелее.

- Где болит? – прошептала я, очень легко проводя большими пальцами круги вокруг его висков. – Здесь?

- Ага... но... – он поднял руку и положил ее на правый глаз. – Вот здесь... как будто стрела отсюда вонзается мне прямо в мозг.

- Хм... – я осторожно провела большим пальцем по внешней части глазницы, а другой рукой скользнула ему под голову, пальпируя основание черепа.

Я убрала руки, и он выдохнул.

- Тебе не будет больно, - заверила я его, доставая банку с синей мазью.

- Но сейчас болит, - сказал он и зажмурил глаза от нового приступа боли.

- Я знаю. – я открыла банку, но дала ей постоять, чтобы острый запах перечной мяты, камфоры и зерен зеленого перца наполнил воздух. – Скоро тебе станет легче.

Он не ответил, но пошевелился, чтобы устроиться поудобнее, когда я начала бережно натирать мазью его шею, основание черепа, кожу лба и висков. Я не могла накладывать мазь слишком близко к глазу, но чуть коснулась ею у него под носом, и он вздохнул медленно и глубоко. Я сделаю холодный компресс для этого глаза, когда закончу. Но пока...

- Ты помнишь, - сказала я очень тихо и спокойно, - как ты мне когда-то рассказывал, как навещал Птицу, Поющую по Утрам, и как его мать пришла и начала расчесывать тебе волосы?

- Ага, - сказал он после мгновенной заминки. – Она сказала... что вычешет змей из моих волос. – снова заминка. – И она это сделала.

Конечно, он помнил – как помнила и я, что он мне тогда рассказал. Как она снова и снова нежно расчесывала его волосы, пока он рассказывал ей – на языке, которого она не знала, - о тяжести, которая лежала у него на душе. Его вина, его отчаяние... и забытые лица людей, которых он когда-то убил.

Есть такая точка, где скула соединяется с верхней челюстью, там нервы часто воспаляются и вызывают болезненные ощущения... Да-да, вот здесь. Я мягко прижала к этой точке большой палец, и он ахнул и несколько напрягся. Я положила другую руку ему на плечо.

- Ш-ш-ш... Дыши.

Дыхание вырвалось из него с тихим стоном. Но он дышал. Я держала эту точку, нажимая сильнее, немного сдвигая палец, и через какое-то время почувствовала, что кожа в этой точке становится теплее, как будто тает от моего прикосновения. Он тоже это почувствовал, и его тело снова расслабилось.

- Позволь мне сделать это для тебя, - тихо сказала я. Деревянный гребешок, который он сделал для меня, лежал на маленьком столике рядом с банкой мази. Я дотянулась до него, всё еще держа его плечо другой рукой.

- Я... нет, я не хочу...

Но я уже медленно вела гребешком по его волосам, деревянные зубья нежно касались кожи. Еще, и еще, и еще, очень медленно.

Я довольно долго ничего не говорила. Он дышал. Теперь свет за окном стал густым, цвета меда из полевых цветов. А он, теплый под моими руками, тяжело лежал у меня на коленях.

- Расскажи мне, - наконец сказала я шепотом, тихим, как ветерок за окнами. – Мне не надо этого знать, но тебе надо рассказать мне об этом. Скажи мне это на гэльском... или на итальянском или на немецком – на каком-нибудь языке, который я не понимаю, если так тебе проще. Но скажи.

Его дыхание стало быстрее, и он снова сжался, но я продолжала расчесывать его волосы долгими равномерными движениями, они гладили его голову и превращали волосы в мягкую блестящую массу, лежащую на моем бедре. Через мгновение от открыл глаза, потемневшие и не до конца сфокусированные.

- Сассенах? - тихо сказал он.

- М-м-м?

- Я не знаю никакого языка, который ты бы не понимала.

Он еще раз вздохнул, закрыл глаза и нерешительно заговорил... так же тихо, как билось мое сердце.


Перевела: Eugenia
Специально для ТheОutlander.ru

Категория: Книги | Просмотров: 1305 | Добавил: Стефани | Теги: книги, Diana Gabaldon, Чужестранка, Диана Гэблдон, цитаты, книги Дианы Гэблдон, outlander | Источник| |Рейтинг: 5.0/1

Внимание!
Запрещено копировать и распространять материал без ведома администрации сайта.



Похожие новости:
Всего комментариев: 3
avatar
0
3
Настоящая зрелая любовь, когда жена понимает мужа сердцем...
Спасибо за чудесный перевод! 013
avatar
0
2
Спасибо за перевод. Это просто чудесно...
avatar
0
1
Очень красивый отрывочек 009
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
ComForm">
avatar
Добро пожаловать

Набор в команду
Приглашаем в команду сайта:

ПЕРЕВОДЧИКОВ
Модераторов
Ньюсмейкеров

По всем вопросам обращаться к Стефани
или отпишитесь

Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0

Администратор
Зам.админа
Главный модератор
Модератор
Главный переводчик
Переводчик
Главный дизайнер
Дизайнер
Ньюсмейкер
Активист*
Активист
Проверенный
Пользователь

[ Кто сегодня был? ]
Наш баннер



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика