[ Мой профиль · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Модератор форума: ICE, white_soft  
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » Книги и сериал (Сравниваем и обсуждаем)
Книги и сериал
Стефани Дата: Пятница, 16.09.2016, 11:24 | Сообщение # 1
Король
Сообщений: 19994


Тема создана для сравнивания и обсуждения моментов книг и сериала.


 
Стефани Дата: Среда, 29.11.2017, 13:41 | Сообщение # 101
Король
Сообщений: 19994
Нюансы. Путешественница. Эпизод 11



Сценаристы – большие мастера «кроить» текст саги на фрагменты, выпускать малозначительные и логично соединять оставшиеся, получая отличный результат и удивляя читавших сагу. Поэтому мы решили быть осторожнее с заявлениями «это не вошло в сериал»: пропущенные детали могут вплестись в сюжет позднее… Например, по книге Клэр была ранена не тогда и не при таких обстоятельствах, но о них мы рассказывать пока не станем

 
Лёля Дата: Пятница, 08.12.2017, 10:57 | Сообщение # 102
Королевна
Сообщений: 5440
Нюансы. Путешественница. Эпизод 12.




Что ж… мы «выходим на финишную прямую»… Не терпится узнать, как закончится сезон. Но не будем торопить время, а насладимся предвкушения того, что, хоть и всего одна серия, но она у нас впереди! А пока развлечёмся смакованием нюансов cc

 
Лёля Дата: Пятница, 08.12.2017, 10:58 | Сообщение # 103
Королевна
Сообщений: 5440
Нюансы. Эпизод 12. Продолжение. Клэр → Джейми → Джон Грей




Им всем суждено было встретиться!


И встреча эта в сериале произошла на балу, куда Клэр и Джейми, не подозревающие о личности губернатора, отправились, чтобы разузнать о Йене. Клэр остается только с непониманием наблюдать за реакцией друг на друга Джейми и губернатора.
В книге же эта встреча выглядела немного по-иному. Мы помним, что Джон Грей уже знаком с миссис Малкольм. Их первая встреча состоялась на «Дельфине». Но никто из них тогда не мог предположить, что это только начало их знакомства.


 
Лёля Дата: Пятница, 15.12.2017, 16:42 | Сообщение # 104
Королевна
Сообщений: 5440
Нюансы. Путешественница. Эпизод 13




Как ни печально, сезон завершен… И хотя мы его немного критиковали, думаем, те, кого по-настоящему зацепила эта удивительная, волнующая, вдохновляющая и окрыляющая история, получили массу незабываемых эмоций и впечатлений. Постараемся бережно сохранить в наших сердцах любовь к Чужестранке до новых серий, а пока – еще раз погрузимся в нюансы финала.

 
Belatrise Дата: Суббота, 23.12.2017, 21:53 | Сообщение # 105
Горец
Сообщений: 74
Цитата Лёля ()
Да уж, щекотливая ситуация. Клэр не позавидуешь. Что ни день, то новое потрясение.
Что ни день, что ни место, что ни страна или остров, у Джейми везде куча желающих на его тело)) обоих полов 006
 
Лёля Дата: Суббота, 23.12.2017, 22:14 | Сообщение # 106
Королевна
Сообщений: 5440
Belatrise, и не говори, это ж надо таким желанным уродиться. cca
Наверно у Джейми одно место мёдом намазано 006


Надо мной, кроме твоего взгляда, не властно лезвие ни одного ножа


 
Belatrise Дата: Суббота, 23.12.2017, 22:30 | Сообщение # 107
Горец
Сообщений: 74
Цитата Лёля ()
Наверно у Джейми одно место мёдом намазано
даже 2 места))):007:  007
 
natashasvog Дата: Суббота, 23.12.2017, 22:38 | Сообщение # 108
Герцог
Сообщений: 2918
Да уж вот такой ШЛАДКИЙ 009

 
Belatrise Дата: Суббота, 23.12.2017, 23:17 | Сообщение # 109
Горец
Сообщений: 74
И Джон Грей тоже красавчик-красавчик)) 003 такой сладкий, что аж гей))
 
Darcy Дата: Суббота, 14.07.2018, 23:02 | Сообщение # 110
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40173
Листая тумблер Джулии ЛеБлан, наткнулась на очень интересное ее рассуждение. Она прочитала один блог (статья там размещена была в 2016 году, еще до выхода 3 сезона), так вот, автор критиковал команду Чужестранки за то, что Джейми появляется на экране меньше по сравнению с книгой, а вот Фрэнк - гораздо больше. Ну мы все помним, какая истерия была у фанатов, когда они узнали, что в третьем сезоне появится Фрэнк. Автор написала огромную статью с критикой в адрес Рона и команды, приводя цифры и всевозможные цитаты. Она читает книги в электронном формате, поэтому смогла сделать следующий анализ:

В "Чужестранке" Джейми упоминается 1636 раз против Фрэнка 199 (соотношение 87,83%)
В "Стрекозе в янтаре" Джейми упоминается 1832 раза против Фрэнка 133 (соотношение 92,74%)

Джулия ЛеБлан, которая является большой поклонницей именно сериала, решила проверить, а что же с сериалом на самом деле, сколько по времени появляются в сценах Джейми и Фрэнк. И вот что получилось в итоге:

Сезон 1: Джейми появляется в 396:30 минут (более 6 часов) против Фрэнка в 50:56 минут, соотношение: 87.13%
Сезон 2: Джейми появляется в 380:05 минут (более 6 часов) против Фрэнка в 27:12 мин соотношение 92,87%

Неожиданно? Проценты практически один в один. Джулия повела расчеты дальше. Далее выдержки из ее статьи.

Некоторые люди жалуются, что недостаточно Джейми по сравнению с книгами. Ну, это тоже неверно.

Общее время работы сезона 1 составляет 14 часов 28 минут.
Джейми был в 46% от сезона 1, это намного больше, чем он появился в "Чужестранке".

Общее время работы сезона 2 - 12 часов 9 минут
Джейми был в 2 сезоне 52%, это снова больше, чем он появился в "Стрекозе в янтаре"

Я действительно надеюсь, что люди перестанут преувеличивать количество Фрэнка в шоу и сводят к минимуму количество Джейми.
В книге все от лица Клэр. Она находится в каждой сцене, она переживает весь свой опыт. Первые две книги всегда были для меня историей Клэр - она ​​говорит об этом. В шоу, на полпути к сезону 1 и практически во всем сезоне 2, мы видим, что делал Джейми, когда он не был с Клэр. Для меня с тех пор шоу стало рассказом о Джейми и Клэр.

Я понимаю (но не согласна), что есть фанаты, которые не любят Фрэнка, и жалуются, что он более симпатичен в шоу. Мне это кажется странной жалобой. Большинство поддерживающих персонажей на шоу были адаптированы, чтобы сделать персонажей более привлекательными - Руперт, Мурта, Ангус, Гейлис, Дугал и да Фрэнк. Почему Фрэнк - тот, кого бьют фанаты? Понятия не имею. Никто не жаловался на то, что Гейллис общается с другими персонажами. Шоу остается верным сюжету в целом. Да, они пропустили несколько моментов, мне хотелось бы видеть больше близости между Джейми и Клэр, не то, чтобы ее там не было, но мне бы хотелось больше. Диана даже сказала, что они очень верны в истории, учитывая все, с чем им приходится иметь дело. Вещи, которые фанаты не понимают или не знают, если они не находятся в фактическом производстве.


Вот такое сравнение книги и сериала сделала наша любимая создательница видеороликов по "Чужестранке"


 
kovaleva Дата: Воскресенье, 12.08.2018, 12:00 | Сообщение # 111
Герцог
Сообщений: 2469
Как по мне в 13 серий слииишкооом мало для экранизации романа в котором более 100 глав.Первый сезон был шикарен в своих 16 сериях,и про него как раз говорили,что он очень близок в тексту произведения.!3 серий!!?? Как туда можно всё втиснуть всю полноту чувств и действий всё более и более увеличивающегося количества героев.Я хочу просто экранизацию произведения,не надо своих интерпретаций.Примерно такая же ситуация была в саге сумерки:первые три серии было всё хорошо,но решили сделать лучше в итоге 2 серии Рассвета в которых всё свелось к перечислению событий и не произносящим ни единого слова актёрам второго плана.Не хочется подобной судьбы любимому сериалу.



Мужчина должен помочь женщине быть слабой,сильной она может быть без него.


Сообщение отредактировала kovaleva9202 - Вторник, 14.08.2018, 11:25
 
ognevanelli Дата: Вторник, 06.11.2018, 07:40 | Сообщение # 112
Горец
Сообщений: 50
И снова здравствуйте! Мне повезло и я узнала о сериале совсем недавно, следовательно первые три сезона посмотрела подряд, не останавливаясь, но естественно с ужасом предвкушая как уже вот-вот счастье мое закончится и я пополню собой толпу страждущих и ожидающих. Каково же было мое радостное удивление, когда выяснилось, что сериал снимался по книгам и с любимыми героями можно будет не расставаться, а читать книги в ожидании следующего сезона сериала. Книга меня разочаровала очень. Возможно Диана не виновата, возможно все дело в переводчике. Обычно я читаю книги очень медленно, смакуя и проигрывая в воображении каждую фразу. Эту книгу я тоже читала медленно, но лишь потому что воображение не цеплялось и пробуксовывало на этих неудобных, некрасивых, местами даже исковерканных предложениях и порой приходилось перечитывать их по несколько раз, чтобы представить в голове хоть какую-то картинку. Окончательно сломалась на главе "Откровения брачного чертога" и хочу спеть оду сценаристу, режиссеру, актерам сериала. Как? Как из такой сухой, бездушной, откровенно скучной и бесчувственной главы удалось сделать такую восхитительно шедевральную серию? Что касается различий между сериалом и книгой - такое ощущение, что это одна и та же история, рассказанная о разных людях, отсюда идут и различия по сюжету, поскольку совсем разные характеры соответственно определяют разные реакции на схожие ситуации. Клэр мне больше понравилась в книге, там она более настоящая, язвительная, нет этой дурацкой одержимости Фрэнком, она конечно вспоминает о нем, но весьма в меру, не так маниакально как в сериале. И вообще в сериале Клэр черезчур правильная, самоотверженная и за счет этого многие ее поступки вызывают у меня неприятие и недоумение, в книге как-то более правдоподобно и обоснованно она мыслит. Джейми в книге не понравился, какой-то совсем невнятный персонаж и доли той харизматичности нет, которую подарил ему Сэм. Капитан Рэндолл далеко не такой чокнутый садист, каким показан в сериале. Да жесток, но явных психических отклонений пока за ним не заметила. Ну Дугал с Колумом конечно абсолютно другие люди не только по характеру, но еще и по внешности как оказалось. Пожалуй только Нэд Гоуэн резкого контраста не вызывает.
 
Ana_Jones Дата: Вторник, 06.11.2018, 13:50 | Сообщение # 113
Маркиз
Сообщений: 1016
Цитата ognevanelli ()
Как из такой сухой, бездушной, откровенно скучной и бесчувственной главы удалось сделать такую восхитительно шедевральную серию?
Как, как в такой изумительной главе, как "Откровения брачного чертога", можно было увидеть сухую, бездушную, скучную и бесчуственную? 006


-------------------------------------------------------------
"Ты всегда была жестокая и кровожадная, Сассенах, а сейчас ты ещё и свирепая, как тот барсук".


Сообщение отредактировала Ana_Jones - Вторник, 06.11.2018, 13:52
 
gal_tsy Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:03 | Сообщение # 114
Король
Сообщений: 10122
Цитата ognevanelli ()
Книга меня разочаровала очень.

Я хочу сказать, что я сначала тоже увидела сериал, а потом нашла книги, и в книгах разочаровалась, мне тоже, видно, в первый раз попался тот же переводчик, что и вам. Но потом! Я нашла книги другого переводчика, и, чем больше я читала и перечитывала, тем больше мне нравились книги. Сейчас я не могу найти те, первые книги и сравнить, что же мне там в них так не понравилось, помню отдельные фразы из них, которых в новых переводах мне не хватает. Вот, как-то так. Попробуйте почитать другие переводы (здесь, на форуме), вам понравятся книги.

Джейми в книгах немного другой, чем в сериале, но теперь мне это не мешает. Сэм Хьюэн такой обаятельный, что, если смотришь сериал перед чтением книг, потом долго не можешь избавиться от этого наваждения!





Сообщение отредактировала gal_tsy - Вторник, 06.11.2018, 14:11
 
Ana_Jones Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:20 | Сообщение # 115
Маркиз
Сообщений: 1016
Цитата gal_tsy ()
Сейчас я не могу найти те, первые книги и сравнить
Спросите у Бонитоши, она настолько ас в этом деле, что переводы различает по мелким нюансам.


-------------------------------------------------------------
"Ты всегда была жестокая и кровожадная, Сассенах, а сейчас ты ещё и свирепая, как тот барсук".
 
gal_tsy Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:25 | Сообщение # 116
Король
Сообщений: 10122
Цитата Ana_Jones ()
Спросите у Бонитоши
 
Спасибо, спрошу!   di



 
Фима_Собак Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:31 | Сообщение # 117
Герцог
Сообщений: 1814
Я читала разные переводы. Скажу честно: если бы не сериал, я бы такую литературу не читала. Еле осилила четвертую часть и решила на этом остановиться. Читала больше из любопытства и сюжета. Я поклонница красивого языка, оригинальных литературных оборотов, для меня даже сюжет вторичен, главное "вкусный" язык. Что касается Дианы, то, при всем моем уважении к ней, по степени владения языком и литературными приемами она для меня стоит примерно в одном ряду с Донцовой. Сравнительные характеристики часто повторяются, стилистические неровности очевидны, лингвистически язык не очень богат. У Дианы нет начальной образовательной базы как лингвиста или языковеда, и это очевидно бросается в глаза. Для любительской литературы весьма неплохо, сюжет интересен, хотя и не оригинален, но многие сюжетные линии не закончены либо цикличны и это тоже характеризует уровень мастерства.  Не думаю, что дело только в трудностях перевода. Есть масса примеров иностранной переводной литературы, в том числе и американской, которые читаются на одном дыхании и оставляют послевкусие на долгие годы. Если у нас на форуме есть лингвисты - они поймут о чем я.

 
gal_tsy Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:37 | Сообщение # 118
Король
Сообщений: 10122
Цитата temryktatiana ()
Если у нас на форуме есть лингвисты - они поймут о чем я.

Я не лингвист и спорить о тонкостях сравнительных характеристик и стилистических неровностей не могу, но лично мне книги очень нравятся.



 
Фима_Собак Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:47 | Сообщение # 119
Герцог
Сообщений: 1814
Не поверите, но есть масса людей, которым и Донцова нравится. Об этом тиражи ее говорят. Я не говорю, что это плохи или хорошо. У всех разные вкусы и предпочтения. Но назвать произведения Дианы качественной литературой я не возьмусь.

 
gal_tsy Дата: Вторник, 06.11.2018, 14:54 | Сообщение # 120
Король
Сообщений: 10122
Цитата temryktatiana ()
У всех разные вкусы и предпочтения.

Согласна. Но я Донцову не читаю. А вот Гэблдон запала в душу, почему-то.





Сообщение отредактировала gal_tsy - Вторник, 06.11.2018, 14:55
 
LizziP___ Дата: Вторник, 06.11.2018, 15:47 | Сообщение # 121
Виконт
Сообщений: 485
Цитата temryktatiana ()
Я поклонница красивого языка, оригинальных литературных оборотов, для меня даже сюжет вторичен, главное "вкусный" язык.
Да, сколько людей, столько и мнений. А я готова продираться через ужасный язык и скучные обороты, если герои живые, если берут за душу, заставляют сопереживать им, болеть за их судьбу, то язык мне становится не важен. 
А вообще я задаюсь вопросом, как в переводном произведении можно оценить качество авторского языка? Для этого, наверное, надо читать в оригинале, обладая прекрасным знанием языка первоисточника. 
Мне до этого, как до неба, поэтому про язык Дианы судить не берусь. Меня единственно, что напрягает, это что ее ГГ столько раз выпутываются живыми и почти невредимыми из такого количества совершенно безвыходных ситуаций, что невольно перестаешь в это верить. 
Но повторюсь, образы такие живые, что заставляют читать дальше и дальше и с нетерпением ждать еще не написанной ею 9 книги, с трудом осилив все имеющееся.

Добавлено (06.11.2018, 15:50)
---------------------------------------------
И да, я из тех, кто больше любит книги, и с трудом переваривает экранизации. Мне противопоказано сначала читать, а потом смотреть. Разочаровываюсь. Была готова к этому и с 1 серией 4 сезона. Но нет, в целом понравилось. Была заранее настроена и готова, что сильно изменят и сократят Диану. Поэтому наверное и понравилось


 
gal_tsy Дата: Вторник, 06.11.2018, 15:56 | Сообщение # 122
Король
Сообщений: 10122
Цитата LizziP___ ()
Меня единственно, что напрягает, это что ее ГГ столько раз выпутываются живыми и почти невредимыми из такого количества совершенно безвыходных ситуаций, что невольно перестаешь в это верить.

После того как Клер прошла сквозь камни на 200 лет назад и обратно, и опять (хотя бы в это вы верите? ;))) ), - уже ничего не напрягает в этом несомненно! реальном сюжете! А насчет "читать в оригинале, обладая прекрасным знанием языка первоисточника" - абсолютно согласна, сама хотела об этом написать.





Сообщение отредактировала gal_tsy - Вторник, 06.11.2018, 15:57
 
Сидхи Дата: Вторник, 06.11.2018, 17:15 | Сообщение # 123
Герцог
Сообщений: 1763
Цитата ognevanelli ()
Капитан Рэндолл далеко не такой чокнутый садист, каким показан в сериале. Да жесток, но явных психических отклонений пока за ним не заметила
Он ещё хуже, чем в сериале. Во-первых, в книге Джейми - левша. Рэндолл, не зная этого, калечит ему правую руку, которая, как правило, у большинства людей рабочая. пусть Джейми должен погибнуть на следующий день, но это БДР шарма не прибавляет).  Во-вторых, сценаристы нас ещё пощадили в первом сезоне. У Дианы описываются такие новые следы от плети и ожоги на теле Джейми, что понимаешь - таким пыткам человека мог подвергнуть только психопат.
Ну, и в-третьих. Рэндалл фактически обманул Джейми, обещая пощадить и отпустить Клэр взамен на его тело. Фактически, он не вывел её из тюрьмы , а выпихнул в люк из которого выбрасывались трупы, снятые с виселицы. Но трупам-то всё равно, а вот Клэр просто чудом не сломала себе ноги или позвоночник. Быть брошенной в зимнюю ночь с переломами в окружении стаи волков.... Рэндалл всё прекрасно рассчитал, ему не нужны были свидетели. Недаром, при встрече в Париже, он так испугался Клэр, что первый его вопрос был: - Что Вы делали, превратившись в волка?
Так что, чем дальше, тем большее омерзение он вызывает: у него напрочь отсутствуют такие понятия. как честь, совесть, сострадание и порядочность. По сути, он даже не психопат, а социопат, для которого добро и зло ничего не значат.


Учёные наконец-то выяснили, чего хочет женщина, а она уже передумала.


Сообщение отредактировала Сидхи - Вторник, 06.11.2018, 22:16
 
Фима_Собак Дата: Вторник, 06.11.2018, 20:13 | Сообщение # 124
Герцог
Сообщений: 1814
Цитата LizziP___ ()
вообще я задаюсь вопросом, как в переводном произведении можно оценить качество авторского языка?
Можно. Как восхищаемся мы стилем  Твена, Фитцджеральда, Селлинджера и других. Там с первых же слов влюбляешься в структуру произведения и красоту оборотов.


 
LizziP___ Дата: Вторник, 06.11.2018, 20:43 | Сообщение # 125
Виконт
Сообщений: 485
Цитата temryktatiana ()
Как восхищаемся мы стилем  Твена, Фитцджеральда, Селлинджера и других
Ну, во первых, их переводили профессионалы старой закалки, сами по себе таланты огромной мощи. А Диану переводят уже в недавнее время, когда в издательствах (не хочу никого обидеть, но это действительно так) работают переводчики ценой поменее, количеством по более, и даже если среди них и остались профессионалы своего дела, то при такой нагрузке, при том как их гонят со временем (тут уж над каждым словом не задумаешься), при том что в большинстве издательств уже забыли и слово такое "редактор", хорошо, если корректор за ними прочитает. Отсюда и качество. Так что, если конечно вы сами не знаете язык на достаточном уровне, я бы не судила о его качестве. 
Ну а во вторых, ну, да, Диана и названные вами гиганты действительно разного уровня. Да и замахиваются они на произведения совершенно разных жанров. У Дианы это все-таки фэнтези. Жанр сам по себе по большей части развлекательный.
И да, есть люди разного уровня таланта. И часто здесь не профессионализме дело. Есть много очень профессионально подготовленных людей, имеющих высочайший уровень знаний и т.д. Но в этой области, если Бог не дал таланта, то не напишут они даже самым грамотным, правильным языком ничего такого, от чего бы замерла душа читателя, такого, чем бы зачитывались миллионы. 
И как бы Диану не ругали, раз ее  книги читают, значит в них что-то есть.
Извините, разболтатась. Просто вдруг захотелось донести свое мнение.


 
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » Книги и сериал (Сравниваем и обсуждаем)
Поиск:
Мини-чат



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика