Помимо основных книг саги «Чужестранка», Диана Гэблдон является автором спин-оффов. Спин-офф – это продолжение истории персонажей (чаще второстепенных) исходного произведения. Ниже произведения расположены в хронологическом порядке описываемых в них событий
Девственникиангл. «Virgins»
Год издания Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении -1740, Франция О чем?После побега из форта Уильям юный Джейми Фрейзер вынужден покинуть Шотландию и стать наемником во Франции вместе с Иеном Мюрреем (предшествует событиям, описаннным в основной серии "Чужестранка")
Ускользающий зеленыйангл. «A Fugitive Green»
Год издания- 2017:сборник «Семь камней» Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- 1744, Париж, Лондон О чем?Обрате лорда Джона Хэле, Минни Ренни (его будущей жене) и история их знакомства
Лорд Джон и Клуб адского пламениангл. «Lord John and the Hellfire Club»
Год издания- 1998 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении -Лондон, 1756 О чем? Тюрьма Ардсмуир закрыта, Лорд Джон возвращается в Лондон, где оказывается свидетелем убийства Роберта Джеральда, снова встречает Дж.Эверетта, из-за отношений с которым был «сослан» в Ардсмуир и оказывается втянутым в события, происходящие в клубе «Hellfire» в аббатстве «Медменхэм»
Лорд Джон и личное делоангл. «Lord John and the Private Matter»
Год издания- 2003 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- Лондон, июнь 1757 О чем? Лорд Джон пытается помешать браку своей кузины Оливии с скомпрометировавшим себя Тревельяном и помогает найти убийцу незвестной женщины в зеленом бархатном платье. В новелле мы впервые встречаем таких персонажей, как Стефан фон Намцен, проститутка Агнес (Несси), камердинер Том Бёрд, Перси Уэнрайт (Бичем)
Лорд Джон и суккубангл. «LordJohn and the Succubus»
Год издания- 2004 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- сентябрь 1757 (начало повествования), Германия О чем? Лорд Джон - офицер связи в Германии. Мистически начавшаяся история оказывается хитростью противника с целью деморализации английских и германских войск
Лорд Джон и Братство клинкаангл. «Lord John and the Brotherhood of the Blade»
Год издания- 2007 Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- январь 1758(начало повествования), Лондон О чем? В новелле лорд Джон раскроет истинные обстоятельства гибели своего отца, побывает в Хэлуотере на похоронах Джинивы и встретится с Джейми Фрейзером. Мать Джона выйдет замуж, а ему предстоит испытать сильные чувства к своему сводному брату Персивалю Уэнрайту. Во время военных действий в Пруссии Джон получает серьезное ранение в битве при Крефелде ,и восстанавливает свое здоровье в компании фон Намцена
Лорд Джон и призрак солдатаангл. «Lord John and the Haunted Soldier»
Год издания- 2007 Перевод на русский язык– в процессе (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- 1758 О чем? Еще одна история из военной жизни лорда Джона
Позднее новеллы Лорд Джон и Клуб Адского пламени, Лорд Джон и суккуб и Лорд Джон и призрак солдата были объединены в сборник"Лорд Джон и рука дьявола"(англ. «Lord John and the Hand of Devils»2007) Из предисловия к сборнику: как появилась идея написания новелл о лорде Джоне
Лорд Джон и армейские традицииангл. «The Custom of the Army»
Год издания– 2010 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- 1759 О чем? После дуэли Лорд Джон уезжает в Америку, чтобы избежать последствий и быть свидетелем на суде над старым приятелем Каррузерсом. Вместе с горцами Саймона Фрейзера Джон участвует в штурме Квебека под началом Вольфа
Шотландский узникангл. «The Scottish Prisoner»
Год издания- 2011 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) Время и место действия в произведении- апрель 1760, Хелуотер (начало повествования), далее – Лондон и Ирландия О чем? Джон и его брат Хэл расследуют преступление офицера Сиверли. Чтобы пролить свет на загадочный документ, в Лондон из Хэлуотера привозят Джейми Фрейзера. Расследование приводит к раскрытию нового якобитского заговора. Новеллу логично читать после 15 главы части "Озерный край" "Путешественницы"
Лорд Джон и нашествие зомбиангл. «Lord John and the Plague of Zombies»
Год издания- 2011 Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- Ямайка О чем? Лорд Джон на Ямайке
Осажденныеангл. «Besiege»
Год издания- 2017:сборник «Семь камней» Перевод на русский язык– нет О чем? Британский флот направляется, чтобы взять в осаду Гавану, где находится мать Лорда Джона
Лист на ветру всех святыхангл. «A Leaf on the Wind of All Hallows»
Год издания- 2010 Перевод на русский язык– есть (можно читатьздесь) О чем? Одна из самых интересных вещей, которые вы можете проделать с "клиньями", или вставками (т. е. с каждой из новелл или рассказов во Вселенной Outlander), это просто следовать их тайнам, подсказкам и оборванным концам основных книг серии. Пройти по одному такому следу вы сможете, читая рассказ о родителях Роджера МакКензи (рекомендуется читать после 101 главы 8 книги)
Пространство междуангл. «The Space Between»
Год издания– Перевод на русский язык– есть (можно читать здесь) Время и место действия в произведении- Париж,1778 О чем? О мастере Раймонде и графе Сен-Жермен, о сыне Йена и Дженни - Майкле и дочери Лири Джоан
Дата: Четверг, 02.02.2017, 18:33 | Сообщение # 326
Граф
Сообщений: 775
Девочки, сравнила 14 главу по переводу. Здесь(на сайте) перевод более литературный что-ли, т.е. читается легче. Из др. источников, такое ощущение, что перевод компьютерный + редакция (по падежам, жен.и муж. и т. д.). Смысл тот же, но чтение какое-то корявое. Советую, не торопитесь, ждите перевода здесь,т.к. потеряете удовольствие от чтения. Мне есть с чем сравнивать.
Дата: Четверг, 02.02.2017, 18:41 | Сообщение # 327
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитатаbosha107 ()
Из др. источников, такое ощущение, что перевод компьютерный
А не кинете в личку источник этого второго перевода... Есть у меня мысль, кто это ... Но хочется убедится. Даже было обсуждение по допущенной очень грубой ошибке, но переводчик этого вот перевода. что не у нас, сказала. что это якобы шутка такая у автора. У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Сообщение отредактировалаLepetencia - Четверг, 02.02.2017, 18:43
Дата: Четверг, 02.02.2017, 18:51 | Сообщение # 328
Граф
Сообщений: 775
"Самиздат", перевод Скуратовой. Там переведено где-то 25 глав из7 книги и есть перевод 8 книги. Я все прочла, но читается гораздо тяжелее, чем здесь на сайте.
Дата: Четверг, 02.02.2017, 19:29 | Сообщение # 329
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитатаbosha107 ()
"Самиздат", перевод Скуратовой. Там переведено где-то 25 глав из7 книги и есть перевод 8 книги. Я все прочла, но читается гораздо тяжелее, чем здесь на сайте.
Спасибо Да, видела.
при чем выкладывает отрывками. Не закончила "Эхо прошлого", уже выложила часть от "Написано кровью моего сердца."
Помню фразу, которая была в Эхо прошлого. Nay wonder ye are sae fond of her, Uncle. She must be a rare to ye
"- Неудивительно, что ты так ее любишь, дядя. Она, должно быть, редкое утешение тебе.. " - сказал Иэн,
вдруг превратилась у Скуратовой, "Не понимаю, почему ты её так любишь, дядя. Тебе наверное с ней очень не комфортно." У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Дата: Четверг, 02.02.2017, 20:41 | Сообщение # 331
Обломастер
Сообщений: 6767
Но обиднее всего, что те книги, которые теперь переизданы, тоже не блещут ни стилем Дианы ни слогом.
когда-то я сделала сравнительную таблицу по переводам изданных книг, но в ней было Путешественницы..
Я хочу все же ее доделать. чтобы было ясно, на сколько новый перевод от Зайцевой отличается от перевода от Волковского. и не в лучшую сторону. И знаю. что люди даже бросили читать сагу, спотыкаясь об этот перевод..
недавно такой отзыв прямо прочла в сети.. Не смогла читать. бросила но Слава Богу, нашла другой перевод. и продолжила. У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Дата: Пятница, 03.02.2017, 23:19 | Сообщение # 335
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитатаaleana_alesya ()
а где эта часть? можно ссылку? просто очень интересно, что там в 8 книге!
Тут открытых ссылок на сопряженную тематику давать не очень ЛЬЗЯ, но я найду способ это сделать. .т е я уже это сделала. У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Дата: Пятница, 10.02.2017, 19:10 | Сообщение # 337
Граф
Сообщений: 775
ЦитатаLepetencia ()
И знаю. что люди даже бросили читать сагу, спотыкаясь об этот перевод..
Со мной было такое же: 4 книгу 2 часть скачала непонятно откуда. Почитала 1 главу, бросила, поискала другой перевод и пошло... До 7 книги...Жду дальше перевода.
Дата: Пятница, 10.02.2017, 19:44 | Сообщение # 338
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитатаbosha107 ()
Почитала 1 главу, бросила, поискала другой перевод и пошло...
ужас в том .что теперь это все издано на бумаге. и Крест будет переводится ( уже переведен) теми же .. умельцами . У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Дата: Четверг, 25.05.2017, 10:34 | Сообщение # 340
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40174
Кстати, сегодня прочитала у одного зарубежного фаната, который читает книгу Дианы "The Outlandish Companion", что в десятой книге Диана раскроет тайну не только того, как призрак Джейми появился в 1945, но и откуда появились незабудки у стоячего камня, которые как раз и заставили Клэр вернуться к этому камню. Фанаты уже выдвигают теории, что их могли посадить Джейми, Брианна или даже сама Клэр. Незабудки символизируют вечную любовь, и вполне возможно, что десятая книга будет логическим завершением всей саги, связав начало и конец в некую временную петлю времени.
Дата: Четверг, 25.05.2017, 12:00 | Сообщение # 342
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40174
Ну скорее всего Диана вообще не задумывалась об этом, когда писала первую книгу, но когда прошло столько лет, на некоторые вещи она посмотрела по-другому и захотела это объяснить по-своему. Думаю, фанатам будет интересен такой ретроспективный взгляд на события первой книги
Дата: Четверг, 25.05.2017, 15:09 | Сообщение # 345
Fortune and love favor the brave
Сообщений: 40174
Nastasia, увы, ждать еще года так три до этого Девятая не дописана, а все карты обещано раскрыть лишь в 10. Хотя если сериал не продлят на 5 и далее сезоны, Диана обещала раскрыть этот секрет Муру, чтобы он мог использовать это в сериале
Дата: Четверг, 25.05.2017, 15:29 | Сообщение # 346
Принц
Сообщений: 4413
ЦитатаDarcy ()
если сериал не продлят на 5 и далее сезоны, Диана обещала раскрыть этот секрет Муру
тогда ей уже сейчас надо этот секрет раскрывать, пока подготовка к 4 сезону идет, ну или осенью, в крайнем случае, чтоб в сценарий вписать успели, если вдруг 5 сезона не будет
Дата: Суббота, 01.07.2017, 10:15 | Сообщение # 348
Принц
Сообщений: 4413
Вот читала вчера в ночи шестую книгу, и у меня вопрос...Вот где Клэр рассказывает Мальве Кристи о переносе заболеваний половым путем
– Некоторые путешествуют по воздуху – вот почему тебе стоит уклоняться от людей, которые кашляют или чихают. Некоторые передвигаются по воде – по этой причине тебе не стоит пить из источника, который кто-либо использовал в качестве уборной. А некоторые... ну, другими путями. – Я не знала, сколько ей было известно о сексе у людей – она жила на ферме, конечно же, и знала как свиньи, курицы и лошади размножались, но я не хотела просвещать ее, опасаясь, как бы ее отец не узнал об этом. Я полагала, что он скорей предпочтет ее занятие эфиром. Естественно, она налетела на мою уклончивость. – Другие пути? Какие могут быть другие пути? С внутренним вздохом, я рассказала ей. – Они делают что? – спросила она недоверчиво. – Мужчины, я имею в виду. Как животные! Почему женщина вообще позволяет мужчине делать с собой такое? – Ну, вообще-то они и есть животные, знаешь ли, – сказала я, подавив желание рассмеяться. – И женщины тоже. Что же касается того, почему позволяют... – Я потерла нос, в поисках изящного способа это объяснить. Однако же, она опередила меня, успев сложить в голове два плюс два. – Ради денег, – сказала она, словно пораженная громом. – Именно так делает шлюха! Она позволяет им совершать над ней подобные вещи ради денег! – Ну, это так, – но женщины, которые не шлюхи... – Дети, ага, вы говорили. – Она кивнула, но явно думала совсем о другом; ее маленький гладкий лоб сосредоточенно наморщился. – Сколько денег они просят? – спросила она. – Думаю, что затребую много денег, чтобы позволить мужчине... – Я не знаю, – ответила я, несколько захваченная врасплох. – Разные суммы, полагаю. Это зависит. – Зависит... О, вы хотите сказать, что если он уродлив, например, его можно заставить платить больше? Или если она уродлива... – Она бросила на меня быстрый, любопытный взгляд. – Бобби Хиггинс рассказывал мне о проститутке, с которой познакомился в Лондоне, и ее лицо было изуродовано купоросным маслом. – Она взглянула на шкафчик, где под замком я держала серную кислоту, и вздрогнула, ее нежные плечи задрожали от отвращения при этой мысли. – Да, он мне тоже о ней рассказывал. Мы называем купоросное масло каустической жидкостью – жидкостью, которая прижигает. Но ее разум уже вернулся к предмету интереса. – Только представить Манфреда МакГилливрея делающим это! – Она посмотрела на меня округлившимися серыми глазами. – Да, и Бобби. Он ведь тоже, должно быть делал это, разве не так? – Думаю, что солдаты все склоняются... – Но Библия, – сказала она, задумчиво покосив взгляд. – Она говорит, что не следует блудить с идолами. Это означает, что мужчины совали свои пенисы в... Идолы выглядели как женщины, как думаете? – Уверена, там совершенно не об этом речь, – поспешила сказать я. – Скорее метафора, ты знаешь. Эм... Страстно желать чего-то... Думаю, это не означало, эм... Страсть, – задумчиво сказала она. – Это, когда желаешь чего-то греховно плохого, верно? – Да, пожалуй. – Меня обдало жаром с ног до головы. Я нуждалась в прохладном воздухе, и быстро, или буду краснеть как помидор, и пропитываться потом. Я поднялась, чтобы выйти наружу, но почувствовала, что не могу оставить ее с впечатлением, что секс имеет отношение только к деньгам и детям – впрочем, для определенных женщин так оно и было. – Есть еще одна причина для совокупления, знаешь, – сказала я, говоря через плечо по дороге к двери. – Когда любишь кого-то, ты желаешь доставить ему удовольствие. А он желает того же для тебя. – Удовольствие? – скептически произнес высокий голос у меня за спиной. – Вы хотите сказать, что некоторым женщинам это нравится?
и Мальва здесь такая наивная, ничего не знающая о сексе....и далее выясняется, что она с детских лет со своим братом была в интимной связи, и также далее описывается, что она пыталась заниматься сексом с каждым практически....так вот, это Мальва такая актриса хорошая или это несостыковка у Дианы....чет не понятно мне...
Дата: Суббота, 01.07.2017, 13:36 | Сообщение # 349
Обломастер
Сообщений: 6767
Цитатаaleana_alesya ()
или это несостыковка у Дианы....чет не понятно мне...
Несостыковку исключать нельзя точно. У Дианы их много. Возможно, как персонаж, введенный "чтобы было", Диана не очень его продумала. И когда он ей надоел. она просто вывела ее из сюжета. У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"
Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Entertainment Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы,
размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях.
Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок.
Запрещено копирование элементов дизайна!