График показа






4 сезон - ноябрь 2018
5 сезон - 2019 год
6 сезон - 2020 год

Новости 4 сезона
Мы в сети


Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Администратор
Зам.админа
Главный модератор
Модератор
Главный переводчик
Переводчик
Главный дизайнер
Дизайнер
Ньюсмейкер
Активист
Проверенный
Пользователь

[ Кто сегодня был? ]
Твиттер
Главная » 2018 » Июнь » 26 » И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №42
18:47
И шелест книг меня манит, в мир Чужестранки увлекая... Выпуск №42



Дорогие Чужестраночки. Предлагаем вам на прочтение сладкие отрывки из 9 книги "Иди скажи пчелам, что я ухожу". Книга еще пишется. Автор, Диана Гэблдон, дразнит своих поклонников и иногда публикует небольшие отрывки на своей странице в facebook. С переводом этих отрывков мы и хотим вас познакомить. Перевела их пользователь нашего сайта Eugenia Dimant.






И еще один отрывочек, тоже очень маленький.

Сон


- Тебе мама не рассказывала, какой мне приснился сон? Вскоре после того, как вы... ушли. - Он не смог удержаться, чтобы не бросить взгляд через плечо, желая убедиться, что их никто не слышит.

- Нет. - Она смотрела на него с глубоким интересом, маленькая вертикальная морщинка прорезалась между ее бровями, и он не мог не улыбнуться, глядя на нее.

- Это был смешной сон? - спросила она.

- Ох, нет. Я улыбаюсь только потому, что ты сейчас так похожа на Клер. Имею в виду, когда она пытается разобраться, если с кем-то что-то не то.

Она не засмеялась, Но на мгновение у нее на правой щеке появилась и исчезла ямочка.

- Никто никогда не говорит, что я похожа на маму, - сказала она. - Все только постоянно твердят, как сильно я похожа на тебя!

- О, ты часто бываешь похожа на маму, - заверил он ее. - Дело же не в том, какие у тебя глаза или волосы или какого ты роста. Это выражение у тебя на лице, когда ты касаешься Джема или Мэнди... или когда разговариваешь с Роджером Маком вечером на крыльце, и в твоих глазах мерцает лунный свет.

Его голос cмягчился, и в нем зазвучала легкая хрипотца. Он посмотрел вниз, на землю, покрытую слоями и слоями опавших листьев, похожих на умирающие звезды под его сапогами.

- Ты похожа на свою мать,, когда ты рядом с теми, кого любишь, вот что я имею в виду. В точности, как она!


Перевела: Eugenia
Специально для ТheОutlander.ru

Категория: Книги | Просмотров: 376 | Добавил: Стефани | Теги: Диана Гэблдон, книги, книги Дианы Гэблдон, цитаты, Diana Gabaldon, outlander, Чужестранка | Источник| |Рейтинг: 5.0/1

Внимание!
Запрещено копировать и распространять материал без ведома администрации сайта.



Похожие новости:
Всего комментариев: 1
avatar
0
1
Очень нежно. Скорее бы Диана дописала и девочки перевели.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
avatar
Добро пожаловать

Набор в команду
Приглашаем в команду сайта:

ПЕРЕВОДЧИКОВ
Дизайнеров
Модераторов
Ньюсмейкеров

По всем вопросам обращаться к Стефани
или отпишитесь
Мини-чат
Конкурсы

Активен

Новое на форуме
Клэр Бичем Рэндалл Фрейзер
Автор: liusiafom
Форум: Персонажи
Дата: 18.07.2018
Ответов: 762
Сэм и Катрина
Автор: natashasvog
Форум: За кадром
Дата: 18.07.2018
Ответов: 5497
Нина Добрев
Автор: Darcy
Форум: Зарубежные
Дата: 17.07.2018
Ответов: 51
Фан-арт по сериалу
Автор: Darcy
Форум: Фан-арт
Дата: 17.07.2018
Ответов: 535
Поздравлялка
Автор: Nikita_S
Форум: Флудилка
Дата: 17.07.2018
Ответов: 496
Наш баннер
Наш опрос
Ваш любимый женский персонаж
Всего ответов: 191



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика