[ Мой профиль · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Бонитоша, Talia, ICE, sduu  
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » 8. "Написано кровью моего сердца" ("Written in My Own Heart's Blood")
8. "Написано кровью моего сердца"
Стефани Дата: Понедельник, 23.07.2018, 19:48 | Сообщение # 1
Король
Сообщений: 16437


«Написано кровью моего сердца»
(«Written In My Own Heart's Blood»)


Спасибо переводчикам группы ЧУЖЕСТРАНКА книги
Перевод сделан исключительно с целью углубленного изучения иностранного языка,
не является коммерческим, не преследует извлечения прибыли и иных выгод.
Переводчики: Юлия Коровина, Светлана Бахтина, Полина Королькова,
Наталья Ромодина, Елена Карпухина, Екатерина Пискарева, Елена Фадеева,
Елена Буртан, Валентина Момот, Анастасия Сикунда.
Редакторы: Юлия Коровина, Светлана Бахтина, Елена Котова,
Снежанна Шабанова.
Книгу можно скачать здесь в пяти форматах на английском языке.


ПРОЛОГ
Глава 1. СТОПУДОВЫЕ КАМНИ
Глава 2. ГРЯЗНЫЙ УБЛЮДОК
Глава 3. В КОТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ, КАК ОБЫЧНО, СОБИРАЮТ ВСЁ ПО КУСОЧКАМ
Глава 4. НЕ ЗАДАВАЙ ВОПРОСОВ, НА КОТОРЫЕ НЕ ХОЧЕШЬ УСЛЫШАТЬ ОТВЕТЫ
Глава 5. ЮНОШЕСКИЕ СТРАСТИ
Глава 6. ПОД МОЕЙ ЗАЩИТОЙ
Глава 7. НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ОПРОМЕТЧИВЫХ ДЕЙСТВИЙ
Глава 8. HOMO EST OBLIGAMUS AEROBE
Глава 9. ПРИЛИВ В ДЕЛАХ ЛЮДЕЙ
Глава 10. СОШЕСТВИЕ СВЯТОГО ДУХА НА АПОСТОЛА ПОНЕВОЛЕ
Глава 11. «ПОМНИ ПАОЛИ!»
Глава 12. EINE KLEINE NACHTMUSIK
Глава 13. УТРЕННИЙ ВОЗДУХ НАПОЛНЕН АНГЕЛАМИ
 
liusiafom Дата: Вторник, 24.07.2018, 23:17 | Сообщение # 2
Принц
Сообщений: 4819
aj1

 
Медвета Дата: Вторник, 24.07.2018, 23:59 | Сообщение # 3
Виконт
Сообщений: 502
По ссылке ничего нет!

Юмор - это наше всё!
 
trischt Дата: Среда, 25.07.2018, 15:01 | Сообщение # 4
Баронет
Сообщений: 237

Цитата
По ссылке ничего нет!
 

Все еще будет... Все еще только начинается...
Между началом работы над переводом и выходом главы должно пройти какое-то время... Еще не закончена 7ая книга...
 
kyripkakyripka Дата: Пятница, 07.09.2018, 10:30 | Сообщение # 5
Крестьянин
Сообщений: 3
В журнале самиздат есть первых шесть глав, кому не терпится))) от другого переводчика.
 
Бонитоша Дата: Пятница, 07.09.2018, 16:30 | Сообщение # 6
Обломастер
Сообщений: 5569
Цитата kyripkakyripka ()
В журнале самиздат есть первых шесть глав, кому не терпится))) от другого переводчика.

после того, как этот переводчик фразу
Nay wonder ey are sae fond of her, Uncle. She must be a rare to ye.
" Не понимаю, почему ты ее так любишь, дядя Она ( Клэр) должно быть редкое утешение тебе, дядя, - сказал Иэн"

перевела как

"Не понимаю, почему ты ее так любишь, дядя.  Тебе с ней должно быть не очень комфортно, дядя"

доверие к такому переводчику резко снижается . 016

Я не переводчик. Но как-то зашел разговор, про эту фразу, были даже споры. И я пошла  узнать. на всякий случай, верность перевода этой фразы к человеку, который несколько лет жил в Шотландии, теперь живет в Англии.
В общем, она подтвердила . что "редкое утешение тебе" - это верно.

При этом переводчик свою ошибку так и не увидела, хотя я хотела немекнуть. что что -то тут не так. В итоге меня забанили
А теперь я вижу новый вариант перевода, видимо . все же после всего  был подправлен,
"Тебе с нею, должно быть, редко бывает уютно"

И почему главу, из которой это взято, надо переводить в прошедшем времени? Это я про этого переводчика.
A KNIFE THAT  KNOWS  MY HAND, хотя оно дано в настоящем.-- Нож, что знаем мою руку

Я понимаю , что критиковать можно все . Но раз у нас есть выбор, почему бы не выбрать лушчий перевод и подождать, пока начнется выкладка  8 книги от тех, кто заслужил наше доверие?


У каждой женщины должно быть свое маленькое "ку-ку"

Сообщение отредактировала Бонитоша - Пятница, 07.09.2018, 16:53
 
kyripkakyripka Дата: Пятница, 07.09.2018, 21:09 | Сообщение # 7
Крестьянин
Сообщений: 3
Согласна)) поэтому и написала "кому не терпится")))
 
Стефани Дата: Воскресенье, 30.09.2018, 21:46 | Сообщение # 8
Король
Сообщений: 16437
ПРОЛОГ
(с) Перевод Светланы Бахтиной


Иллюстрация Евгении Лебедевой.


 
Стефани Дата: Воскресенье, 30.09.2018, 21:49 | Сообщение # 9
Король
Сообщений: 16437
Глава 1. СТОПУДОВЫЕ КАМНИ
(с) Перевод Светланы Бахтиной


Андрей Симаков. Славянский эпос


 
liusiafom Дата: Понедельник, 01.10.2018, 12:05 | Сообщение # 10
Принц
Сообщений: 4819
Ах. Йен еще не знает что они живы.
Спасибо за перевод


 
natalia Дата: Понедельник, 01.10.2018, 20:40 | Сообщение # 11
Принц
Сообщений: 3422
Стефани, спасибо! ура! 008

"Freedom and Whiskey!"

 
Стефани Дата: Четверг, 04.10.2018, 13:16 | Сообщение # 12
Король
Сообщений: 16437
Глава 2. ГРЯЗНЫЙ УБЛЮДОК
(с) Перевод Светланы Бахтиной


Jean Baptist Monge. Goos


 
liusiafom Дата: Четверг, 04.10.2018, 20:40 | Сообщение # 13
Принц
Сообщений: 4819
009  009  009  010  010

 
Стефани Дата: Воскресенье, 07.10.2018, 18:54 | Сообщение # 14
Король
Сообщений: 16437
Глава 3. В КОТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ, КАК ОБЫЧНО, СОБИРАЮТ ВСЁ ПО КУСОЧКАМ
(с) Перевод Светланы Бахтиной


Сергей Белов. "Чай, кофе?"


 
liusiafom Дата: Воскресенье, 07.10.2018, 19:52 | Сообщение # 15
Принц
Сообщений: 4819
Цитата Стефани ()
Хотя на миг я задумалась – что же он сделал с Джоном?
005 005 Да уж, мысль.

Спасибо огромное за перевод 010


 
ТОМА41116 Дата: Воскресенье, 07.10.2018, 20:35 | Сообщение # 16
Горец
Сообщений: 70
Девочки, спасибо за очередную порцию удовольствия! Увидим ли мы в бумажном варианте все книги? на русском языке , я имею ввиду 015

ТОМА41116

 
trischt Дата: Понедельник, 08.10.2018, 09:28 | Сообщение # 17
Баронет
Сообщений: 237
Цитата ТОМА41116 ()
Увидим ли мы в бумажном варианте все книги?


Это вопрос к издательствам. Сейчас, насколько я знаю, выпущены переводы 6 книг серии.
 
Стефани Дата: Воскресенье, 14.10.2018, 18:02 | Сообщение # 18
Король
Сообщений: 16437
Глава 4. НЕ ЗАДАВАЙ ВОПРОСОВ, НА КОТОРЫЕ НЕ ХОЧЕШЬ УСЛЫШАТЬ ОТВЕТЫ
(с) Перевод Светланы Бахтиной


Фрэнк Франзетта. "Тарзан и потерпевший кораблекрушение"


 
liusiafom Дата: Воскресенье, 14.10.2018, 18:15 | Сообщение # 19
Принц
Сообщений: 4819
Цитата Стефани ()
Мне нисколько, черт побери, не жаль!

Ха, вот это поворот 006

спасибо 010


 
ТОМА41116 Дата: Воскресенье, 14.10.2018, 20:26 | Сообщение # 20
Горец
Сообщений: 70
Здорово! Девочки, спасибо! Вторая книга Дыхание снега и пепла появилась в продаже! УРА!

ТОМА41116

 
modina001 Дата: Понедельник, 15.10.2018, 13:23 | Сообщение # 21
Крестьянин
Сообщений: 4
Спасибо за перевод.
 
liusiafom Дата: Понедельник, 15.10.2018, 13:31 | Сообщение # 22
Принц
Сообщений: 4819
modina001aj3

 
Talia Дата: Понедельник, 15.10.2018, 18:39 | Сообщение # 23
Герцог
Сообщений: 1971
Цитата liusiafom ()
Ха, вот это поворот
 да, хорошо подытожил! )


"Держись прямо и постарайся не толстеть" :)



 
Alice Дата: Вторник, 16.10.2018, 06:45 | Сообщение # 24
Горец
Сообщений: 30
Дорогие Стефани и Светлана! Спасибо Вам за работу над этой книгой!
Светланке- респект за перевод! Не перевод - а поэзия! 009


Сообщение отредактировала Alice - Вторник, 16.10.2018, 06:46
 
Стефани Дата: Понедельник, 22.10.2018, 14:03 | Сообщение # 25
Король
Сообщений: 16437
Глава 5. ЮНОШЕСКИЕ СТРАСТИ
(с) Перевод Юлии Коровиной


Агнес Сесиль. "Юноша"


 
Форум » Чужестранка » Книги Дианы Гэблдон » 8. "Написано кровью моего сердца" ("Written in My Own Heart's Blood")
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Мини-чат



Оutlander является собственностью телеканала Starz и Sony Television. Все текстовые, графические и мультимедийные материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование за пределами сайта только с разрешения администрации.
Дизайн разработан Стефани, Darcy, Совёнок. Запрещено копирование элементов дизайна!


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика